Machsor. Die sammtlichen Festgebete der Israeliten mit bestgeordnetem Texte und deutscher Uebersetzung von S. G. Stern. Erster teil: Für den ersten Tag des Neujahrsfestes. Budapest, 1912, Jos. Schlesinger. Izraelita imakönyv. Héber és német nyelven. Viseltes, kiadói, dombornyomott egészvászon kötésben.
Mákzór: Imádságos könyv az év mindennapjára. Benne vagyon minden imádság és áhítatos elmélkedés melyeket a zsinagóga számára elfogadtak. Fordította: Schön József. Budapest,é.n., Schwarz Ignácz.Aranyozott, dombornyomott, kiadói egészvászon kötésben. Kissé viseltes kötésben, néhány lap elvált.
Patai József: Héber költők. Harmadik kötet. Franciaországi, Itáliai, Palesztinai, és Yemeni héber költők. (XIII-XVII. század) Budapest, é.n., Mult és jövő kiadása. Kissé szakadozott, kiadói papír kötésben.
cca 1910 A Szentföld képei és virágai fa-borítású füzet a 12 képpel és szárított virágokkal. Kötés egy helyütt elvált. / Flowers and views of the Holy Land. 12 pictures and dried flowers in wood covered booklet. Binding parted. 17x11 cm
Jeruzsálem. Régi zsidó képeslapok, anno 1900-1930. Bp., 1999, Magyar Könyvklub (MAKOR Magyar Zsidó Levéltári Füzetek 3.) Vászonkötésben, papír védőborítóval, jó állapotban.
Scheiber Sándor (szerk.): A Májmúni kódex. Móse Májmúni és törvénykódexe. Bp., 1980, Magyar Helikon - Corvina. Kartonált papírkötésben, papír védőborítóval, karton mappában. Szép állapotban.
Dr. Hevesi Simon(szerk.): Cultur-Almanach II. Kiadja: Az Országos Magy. Izraelita Közművelődési Egyesület 1911-1912. Bp., 1912, Jókai Nyomda Részv.-Társaság. Kiadói félvászon kötés, néhány lap kijár, kissé kopottas állapotban.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.