Officium Rakoczianum seu varia pietatis exercitia hominis catholici. Editio omnium emendatissima. Budae, 1821. Typ. Univ. Hung. 1 t. ( a kettőből) ( díszcímlap) 12 sztl. lev. 471 p. 4 sztl. lev. + ( a végéről hiányoznak a rézmetszetek). Az Officium Rákóczianum az egyik legnépszerűbb imádságoskönyv volt számos kiadással. Korabeli egészbőr kötésben, fűzés elvált a könyvtesttől.
[Broughthon, Thomas]: Broughthonnak a religióról való Históriai Lexicona, a` mellyben a` világ` kezdetétől fogva a` mai időkig, ... III. (N-V.) darab. Magyar nyelvre fordította: Mindszenti Sámuel. Pozsony, 1808, Wéber Simon Péter-ny.,1+440 p. Egyetlen kiadás. Korabeli kopottas kartonált papír-kötésben, sérült gerinccel, kissé foltos lapokkal, egy lap kijár (15-16. o.), a címlap és az azt követő lap egy sarkán hiány, tulajdonosi névbélyegzővel és bejegyzéssel.
A Szepesy Ignác-féle Bibliakiadás: Szent irás, vagyis az ó szövetségnek szent könyvei. 2. köt. Fordította: Káldi György. Pozsony,1836, Belnay örökösei, 902+4 p.+1 t. Korabeli kopott félbőr-kötés, kissé sérült gerinccel, foltos lapokkal.
Richard Archdekin (1616-1690) ír jezsuita 3 egybekötött munkája: [Richard Archdekin: Theologia Tripartita: sive resolutiones polemicae, speculativae et practicae. Coloniae Agripppinae (Köln), 1702, Joannis Weidenfeldt], 28+598+28 p. Latin nyelven. A címlapja és az elülső szennylapja hiányzik. [Richard Archdekin]: Apparatus materiae et formae pro doctrina sacra: in quavis dictione facili methodo paranda, et pro cathechesi cum exemplis illustranda. Coloniae Agripppinae (Köln), 1701, Joannis Weidenfeldt, 236 p. Latin nyelven. Richard Archdekin: Appendix, sive supplementum Theologiae tripartitae. Coloniae Agripppinae (Köln), 1701, Joannis Weidenfeldt, 220 p. Latin nyelven. Korabeli viseltes papírkötésben, sérült, hiányos gerinccel, sérült borítóval, foltos lapokkal, az első munka címlapja és elülső szennylapja hiányzik, hiányos, intézményi bélyegzővel, korabeli névbejegyzésekkel. / Three works of Richard Archdekin (1616-1690) bound in one book. Papebinding, with damaged spine and cover, with spotty pages, the title page and the fist smear-sheet from the fist work lost, with name notices, and stamp, in Latin language.
Dr. Beresztóczy Miklós: V. K. M. I. A magyar vallás- és közoktatásügyi minisztérium katolikus (I.) ügyosztályának története 1864-1947. Bp.,1947, Kapucinus-nyomda. Kiadói papírkötés.
Langer Róbert-Vértesaljai László: Az orvosszentek üzenete képekben. Szent Kozma és Damján. Bp.,2011, Semmelweis Kiadó. Kiadói kartonált papírkötés, magyar és angol nyelven.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.