1914 Kriegsbildkarte Nr. 10. In der zweiten Schlacht vor Lemberg erstürmen unsere erbitterten Bosniaken die feindlichen Verschanzungen und nehmen die den Bajonettangriff fürchtenden Russen mit bloßer Faust gefangen. Kriegshilfsbüro / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard. In the second battle of Lviv, Bosniak soldiers attack the Russians with their bare fists s: Richard Assmann (EK)
1914 Kriegsbildkarte Nr. 8. Aus den Kämpfen bei Przemislany. Bravouröse Verfolgung einer Kosakensotnie durch unsere Ulanen in den riesigen Wäldern bei Przemislany während der Schlacht bei Lemberg. Kriegshilfsbüro / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard. Brave pursuit of Cossacks by K.u.K. Uhlans in the vast forests near Przemislany (Peremyshlyany) during the Battle of Lviv. (fl)
1914 Kriegsbildkarte Nr. 7. Erzherzog-Thronfolger Karl Franz Josef (zweites Auto) und der Oberkommandierende der Armee Erzherzog Friedrich mit dem Generalstabschef G. d. I. Conrad v. Hötzendorf passieren bei der Fahrt in die Feuerlinie bei Grodek die dem Gefechtsfelde zustrebende Artillerie. Kriegshilfsbüro / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard, Archduke Charles (later Charles I of Austria) and Commander-in-chief Archduke Friedrich with Chief of Staff Conrad Hötzendorf passes by the artillery's firing lines in Grodek (EK)
1914 Kriegsbildkarte Nr. 6. Die Bedeckung einer Automobil-Trainkolonne in der Stärke von 15 Mann verteidight sich am 29. August im Raume von Lemberg bei Bursztyn durch 4 Stunden gegen einen überlegenen Feind und bringt den Train in Sicherheit. Kriegshilfsbüro / WWI Austro-Hungarian K.u.K. and German military art postcard. 15 soldiers were defending and covering an automobile column (train) for 4 hours against superior enemy near Lemberg (Lviv, Lwów) and brought the train to safety. (EK)
1915 Kriegsbildkarte Nr. 47. Aus den Karpathenkämpfen. Mit weißen Decken maskierte österreichisch-ungarische Geschütze beim Duklapaß. Kriegshilfsbüro / WWI Austro-Hungarian K.u.K. and German military postcard, artillery cannons camouflaged with white blankets in the snow by Dukla Pass
1915 Wieder in der Heimat / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, injured soldier returned home from battlefield. Galerie Wiener Künstler Nr. 518. s: R. A. Höger
1914 Kriegsbildkarte Nr. 1. Von den siegreichen Kämpfen bei Lublin: Unsere Kavallerie überwindet enorme Terrainschwierigkeiten, da die Sandlager so tief waren daß die Pferde einsanken. Kriegshilfsbüro / WWI Austro-Hungarian K.u.K. and German military art postcard. From the victorious battles by Lublin: the cavalry overcame enormous terrain difficulties as the sand were so deep that the horses sank s: M. Ledeli (EK)
1915 Kriegsbildkarte Nr. 44. Ein Feldkurat nimmt Soldaten in der Orschaft Drostowice vor Przemysl die Beichte ab. Kriegshilfsbüro / WWI Austro-Hungarian K.u.K. and German military postcard, the field chaplain takes the confessions of soldiers by Przemysl (EK)
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.