Szent Biblia, az az Istennec O es Wy testamentvmanac prophétác es apostoloc által meg iratott szent könyuei. Magyar nyelwre fordittatott [Károlyi Gáspár] egészben és wijonnan az Istennec Magyar országban való anya szent egyházánac épülésére. Károlyi Gáspár 1590-ben kiadott Vizsolyi bibliájának XXI. századi mása. Vizsoly, 2017, Daruka Mihály vezetésével a Vizsolyi Biblianyomtató Műhely, 2406 p. Kiadói bordázott egész kecskebőr-kötés, díszes rézveretekkel és rézkapcsokkal, merített papírlapokkal, festett lapélekkel. Számozott (41./200), névre szóló példány, 31x21x22 cm, 6 kg! Rendkívül igényes, manufakturális munka. Szép, gyűjtői darab. Daruka Mihály, a Vizsolyi Biblianyomtató Műhely vezetőjének célja, hogy 2017-re a reformáció 500 éves évfordulójára kinyomtat 200 bibliát. Mégpedig eredeti megjelenítésben, nyersanyagból és korabeli XVI. századi technikával. Az igazi célja, pedig nem a biblia kiadás, hanem az eredeti nyomtatás helyszínének, a vizsolyi Rákóczi-kúriának a helyreállítása volt. 2021-ben a "Jónak lenni jó" jótékonysági árverésén 3.000.000 forintért kelt el a 200 biblia egyike. Személyes átvétel ajánlott!
Stehelin Christof: Catechismusi Házi-Kints, Avagy, A' Keresztyéni Hit' Fö-Ágazatinak Kérdések és Feleletek által való Magyarázatja, És Annak a Meg-győzés, Meg-visgálás, Fel-serkentés, Intés és Vigasztalás által, a Lelkiesméretre való Alkalmaztatása, ezekből szedegettetett Könyörgésekkel együtt: Mellyet az Idvességes Tudományban nevekedni kivánó Lelkeknek, kiváltképen pedig az Istent és az ő Magzatjaiknak és Tselédjeiknek Idvességet kereső Házi Gazdáknak, Mind önnön-magoknak, mind az övéiknek bóldog meg-gazdagítására, fel-fedezett - -, hajdan Sangallumban az ISTEN' Beszédének Sáfára. Most ismét, ugyanazon végekre, Németből Magyar Nyelvre fordíttatott. Kolo'sváratt, 1752., ny.n., 16+863+1 p. Modern átkötött aranyozott egészműbőr-kötés, foltos címlappal, rajta lyukakkal és possessori bejegyzésekkel, régi tulajdonosi bélyegzésekkel, foltos lapokkal. A kiadvány az Erdélyi Református Egyház Főkonzisztóriumának nyomdájában, Pataki István nyomdász munkájával készült. A fordítást Tatai Csirke Ferenc (1707-1765) debreceni lelkész készítette. Neve azért nem szerepel a kiadványban, mert Magyarországon ekkor tiltották a Káté terjesztését. Az első 18. századi erdélyi, nyomtatásban megjelent magyar nyelvű kátémagyarázat. Ritka, és fontos egyházi munka!
Johann Habermann: Christliche Gebet. Nürnberg, 1713.Endters. 345p. + 4sztl + 32 p. Kézzel festett, korabeli papírkötésben, aranyozott lapszélekkel, lapszélen minta nyomással. Szép állapotban 8,5 cm Néhány korabeli bejegyzéssel
Beeren, Johann Christoph: Christlicher Communicanten geistliches Schatz-Kästlein. Das ist: Neu-eingerichtetes Buß- Beicht- und Communion-Buch worinnen erbauliche Anleitung zur Gottgefälligen Busse [.] samt Anhang der dazu dienlichen Kirchen-Gesänge. Nürnberg 1762. Johann Andreä Echterischen Handlung 2T rézmetszetek + 10 sztl lev + 1 t + 619p. + 11 sztl Aranyozott lapszélekke, korabeli kissé kopott egészbőr kötésben. / Full leather binding, slightly worn
[Donat,Josef (1868-1946)] Josephus Donat S. J.: Summa Philosophiae Christianae I-V. I. köt. Logica et Introductio in Philosophiam christianam. II. köt.: Critica. III. köt. Ontologia. IV. köt.: Cosmologia. V. köt.: Psychologia. [Két kötetbe kötve.] Oeniponte (Innsbruck), 1923-1924-1921-1924-1923, Feliciani Rauch. Latin nyelven. Átkötött félvászon-kötések, aláhúzásokkal, bejegyzésekkel.
Martin Wigandt: Tribunalis Confessariorum et Ordinandorum. Viennae, 1745., Johannis Jacobi Jahn. 621p + index + 51 p. Korabeli javított félbőr kötésben, kissé körbevágott
Emlékkönyv Dr. Seregély István egri érsek aranymiséje alkalmából. Szerk.: Löffler Erzsébet és Seregély György. Eger, 2005, Egri Főegyházmegye. Kiadói aranyozott műbőr-kötés, jó állapotban.
Víg Béla: Jézus halála. H.n., 1972, szerzői magánkiadás. Emigráns kiadás. Kiadói kartonált papírkötés. A szerző által Dr. Kocsis Elemér debreceni református püspök részére DEDIKÁLT példány.
Magyar-latin misszále az év minden napjára. A római misekönyv szerint fordította, bevezetéssel és magyarázatokkal ellátta Szunyogh Xav. Ferenc. Bp., 1933, Szent István-Társulat, (Stephaneum-ny.), 1488 p. Magyar és latin nyelven. Kiadói egészvászon-kötés,aranyozott lapélekkel, kiadói kartontokban.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.