Monstrancia. Osztrák, XIX. sz., réz, tűzaranyozott réz, üveg díszítményekkel, melyből egy hiányzik. Domborított, trébelt, vésett díszítéssel, kopással, talpánál kis deformálódással, talp későbbi pótlás(?), m: 47 cm
Ikon, Krisztus pokolra szállása és feltámadása. cca 19. sz közepe - második fele, orosz ikonfestő, tojástempera, fa. Középen a pokolra szállás és a feltámadás jelenetével, körülötte 12 képben bibliai jelenetek: Szent Miklós, Sárkányölő Szent György, Mihály arkangyal, Szent Illés, Istenanya az áldást osztó gyermek Jézussal, Szűz Mária, Keresztelő Szent János, Istenanya a kis Jézussal, stb., oldalt négy szent ábrázolásával. Az ikon három darabba lett vágva, összeillesztés vonalainál restaurált. Kis sérülésekkel, 54x48 cm
Hegyi György (1922-2002): Napos tengerpart. Olaj, mozaik, farost. Hátoldalán jelzett és Vizualart Alkotóközösség címkéjével. Néhány kevés mozaik hiánnyal. Fakeretben, 60×50 cm
Kissi kőfaragás. Sírfigura, korának megfelelő állapotban, Guinea, 16-19. század ?. m: 35 cm.
A nyugat-afrikai Sierra Leonéban élő Kissi törzs tagjai
általában úgy tartják, hogy egy ősi szellemet, az élők és az istenek közötti közvetítőt jelképez. Egy másik felfogás szerint egy termést irányító szellemet ábrázol, egy szentélyben elhelyezett képmást, amely a jó termést hivatott biztosítani. Egy másik felfogás szerint a gonosz szellemek távoltartására használták. Lehetetlen pontosan megmondani, hogy miért is készültek ezek a szobrok. Évszázadokkal ezelőtt az ősök imádata gyakori volt a Kissi nép körében, a szobrokat a falu vezetői rendszeresen felajánlásokkal ajándékozták meg, és mindenféle eszközt használtak a boszorkányság és a rosszindulatú szellemek elhárítására.
/
It?s generally believed to represent an ancestral spirit, a mediator between the living and the divine. Another school of thought suggests it represents a spirit governing crops, an effigy placed in a shrine to insure a good harvest. Still another suggests it was used to keep evil spirits away. It?s impossible to say exactly why this statue was created. Centuries ago ancestor worship was common among the Kissi, statues were regularly presented with offerings by village headmen, and all sorts of devices were used to ward off witchcraft and counteract malevolent spirits.
Ikon. Orosz, cca 19. sz. közepe. Középen a keresztre feszítés jelenete, körülötte négy képben: Kazani Szűz Mária, Szent Miklós, Szent György, Szent Demetrius ábrázolása. Fa, tojástempera, kopással, felül ly., merevítője hiányzik, 29x22 cm
Jungfer Gyula (1841-1908) műlakatos, díszműkovács, vasárugyáros: antik korlát, rács, kovácsoltvas, szép állapotban, hegesztés nélkül, csak szegecselve, 117x88 cm Kizárólag személyes átvétel!!!
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.