ef.Zámbó (efZámbó) István (1950-): Stigma II, 2024. Olaj, vegyes technika, kollázs, farost, jelezve lent balra (efzámbó) és jobbra (2024), hátoldalán ef.Zámbó István autográf feliratával. Fakeretben. 50×20 cm / oil, mixed technique and collage on fibre board, signed, with the artist's autograph description on the reverse, framed
Hajas Tibor (1946-1980): Plomba, 1980. Ofszet, papír, jelzés nélkül. Próbanyomat. Lapméret: 32×43,5 cm. Rendkívül ritka, egyedi gyűjtői darab, nem sokkal a művész halála előtt, a Makói Grafikai Művésztelepen készült grafika! / ofset on paper, unsigned proof print. Very rare unique pice of art!
Korniss Dezső (1908-1984): Fej, 1953 körül. Vegyes technika, kollázs, papír, jelzés nélkül. Reprodukálva: Kolozsváry Marianna: Csak tiszta forrásból. Hagyomány és absztrakció Korniss Dezső (1908-1984) művészetében. Bp., 2018, Magyar Nemzeti Galéria. 291. o. Üvegezett fakeretben. 22×16 cm. / mixed technique and collage on paper, unsigned, reprudced in the book: Kolozsváry Marianna: Csak tiszta forrásból. Hagyomány és absztrakció Korniss Dezső (1908-1984) művészetében. Bp., 2018, Magyar Nemzeti Galéria, page 291. Framed.
Bartl József (1932-2013): Kék kereszt négyzetben. Akril, vászon. Jelezve jobbra lent: Bartl 2005. Hátoldalán Bartl József autográf feliratávál. Proveniencia: a művész hagyatéka. 65x50 cm. Fakeretben. Bartl József 1932-ben Soroksáron született, a Képzőművészeti Gimnázium és a Főiskola elvégézése után festészetében a fordulat az 1970-es években keletkezett. 1972-ben Klimó Károllyal és Kondor Bélával egy időben a Szentendrei Régi Művésztelep tagjává választották meg, többek közt olyan a művésztelepen tevékenykedő mesterek, mint Barcsay Jenő és Korniss Dezső. Az utóbbi hatása mutatható ki legnagyobb mértékben Bartl művészetében, ennek ellenére saját, autonóm festői nyelvét hozta létre a népművészetből merített motívumokból, szimbólumokból. A klasszikus kereszt, négyzet és ék jelek mellett megjelenik az árverésünkön szereplő művén az 1980-as évek eleje óta a művészetére jellemző plasztikus mezőkre osztott képfelület és a fehér mint az alapvető, a festményeit meghatározó tónus. A mezők pettyezése akár hommageként is értelmezhető a szentendrei festészet másik kiemelkedő alakja, Vajda Lajos előtt. A kép központjában elhelyezkedő nagy fehér felületet egy a sárga különböző árnyalataiban tündöklő "keret" foglalja körbe, amely tanúságot tesz Bartl kiváló színérzékéről, vérbeli kolorista festőiségéről. A sárga ilyen formájú használata rendkívül ritkán fordul elő az életműben, ezáltal válik ezen alkotás egy klasszikus gyűjtői darabbá! / acrylic on canvas, signed, with autograph descrption on the reverse, framed
Misch Ádám (1935-1995): Hosszú ideje - seit langer Zeit 1986. Akril, vászon, jelezve jobbra lent (Misch 86), hátoldalán Misch Ádám autográf feliratával, fakeretben, 100x90 cm. Kiállítva: Misch 80, emlékkiállítás, 2020, Budapest, Magyarországi Németek Háza (katalógus nélkül) / Adam Misch (1935-1995): A long time since (seit langer Zeit), 1986. Acrylic on canvas, signed lower right (Misch 86), with autograph description by Adam Misch on the reverse, framed, 100x90 cm, exhibited in 2020
Lux Antal (1935-): Apácák, 1970. Szitanyomat, papír. Jelzett és datált (A Lux 70). 51x40 cm. Magyarországon ritka klasszikus pop art alkotás, a művész Nyugat-Németországban alkotta! / Antal Lux (1935-): Nuns. Serigraphy on paper. Signed and dated (A Lux 70). 51x40 cm. Very rare work from the classic period of pop art, made in West Germany!
Haraszty István (1934-2022): Ovál II., 2006. Olaj, farost, jelezve jobbra lent, hátoldalán autográf felirattal, alumínium keretben, 80×60 cm / oil on fibre board, signed lower right, with autograph description on the reverse, framed
Záborszky Gábor (1912-1980): Kínai konyha. Fém- és műanyagnyomat, merített papír. Jelzett, művészpéldány AP I/VII számozással.. Üvegezett fakeretben. 77x58,5 cm
Serényi H. Zsigmond (1937-): Találkozások, 1992. Olaj, farost. Jelezve jobbra lent. Hátoldalán autográf felirattal és címkén a művész bélyegzőjével. Fakeretben. 80x95 cm / oil on fibre board, signed, with autograph description and the artist's stamp on the reverse
Csáji Attila (1939-): Hálók, körök, barangoló gesztusok. Vegyes technika, farost. Jelezve középen lent: Attila. Hátoldalán Csáji Attila autográf feliratával. 68x70 cm. / Attila Csáji (1939-): Nets, circles, gestures. Mixed technique on wood fibre, signed, with autograph description on the reverse. 68x70 cm.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.