1939 Soproni tábori küldöncjárat II. kiadás sorozat , az 1f bélyeg szélesebb, a bal oldali évszám után vonal és pont (85.000++) / Sopron courier post stamp II. issue complete set, 1f perforation error, plate variety
1939 Soproni tábori küldöncjárat II. kiadás sorozat , az 1f bélyeg szélesebb, a bal oldali évszám után vonal és pont (85.000++) / Sopron courier post stamp II. issue complete set, 1f perforation error, plate variety
Óasszonyrét, Ogradena, Ogradina (ma Jeselnica, Dunaorbágy, Eselnita része); 1914. augusztus 18-án Orsova felett az Ogradina-szigetnél a szerb tüzérség által a háború kitörése után elsüllyesztett magyar gőzhajók "FERDINAND MAX" "GALATZ", "TOKAJ", "ALBRECHT" / WWI Hungarian steamships "FERDINAND MAX", "GALATZ", "TOKAJ" and "ALBRECHT" sunk by Serbian artillery on August 18, 1914, near Orsova, after the outbreak of war. photo (fl)
Óasszonyrét, Ogradena, Ogradina (ma Jeselnica, Dunaorbágy, Eselnita része); 1914. augusztus 18-án Orsova felett az Ogradina-szigetnél a szerb tüzérség által a háború kitörése után elsüllyesztett magyar gőzhajók "FERDINAND MAX" "GALATZ", "TOKAJ", "ALBRECHT" / WWI Hungarian steamships "FERDINAND MAX", "GALATZ", "TOKAJ" and "ALBRECHT" sunk by Serbian artillery on August 18, 1914, near Orsova, after the outbreak of war. photo (fl)
Mathildhuta, Háj-Matilda Huta; a Gölnic völgye, vasúti sín hajtánnyal, a K.O.V. (Kassa-Oderbergi Vasút, KsOD) mentén. Gernska Pál kiadása / Thal Gölnicz bei der Mathildenhütte, K.O.B. (Kaschau-Oderberger Bahn) / Hnilec valley, railway track with draisine (fa)
Mathildhuta, Háj-Matilda Huta; a Gölnic völgye, vasúti sín hajtánnyal, a K.O.V. (Kassa-Oderbergi Vasút, KsOD) mentén. Gernska Pál kiadása / Thal Gölnicz bei der Mathildenhütte, K.O.B. (Kaschau-Oderberger Bahn) / Hnilec valley, railway track with draisine (fa)
1902 Athens, Athína, Athenes; la ville d'Athénes, temple de la Victoire Aptere. Edit. Charles Beck, Imp. Loius Glaser (Leipzig) / general view, sanctuary, church. Art Nouveau, floral, litho 10 lepta Ga. (fl)
1902 Athens, Athína, Athenes; la ville d'Athénes, temple de la Victoire Aptere. Edit. Charles Beck, Imp. Loius Glaser (Leipzig) / general view, sanctuary, church. Art Nouveau, floral, litho 10 lepta Ga. (fl)
Szladits Károly (Dunaszerdahely, 1871 - Budapest, 1956) magyar jogász, egyetemi tanár, a Magyar Tudományos Akadémia tagja díszmagyarban. Strelisky felvétele, photo (EK)
Szladits Károly (Dunaszerdahely, 1871 - Budapest, 1956) magyar jogász, egyetemi tanár, a Magyar Tudományos Akadémia tagja díszmagyarban. Strelisky felvétele, photo (EK)
Kláratelep, Magyarország trianoni határai, irredenta emlékmű, Szalmavirág Termelő Feldolgozó és Értékesítő Vállalat reklámja / Hungarian irredenta propaganda. photo (fl)
Kláratelep, Magyarország trianoni határai, irredenta emlékmű, Szalmavirág Termelő Feldolgozó és Értékesítő Vállalat reklámja / Hungarian irredenta propaganda. photo (fl)
1941 Gernyeszeg, Gornesti; Teleki kastély. A képeslap feladója gróf Tisza Erzsébet Aimée (1914-1991), gróf Teleki Mihály (1908-1988) felesége. A címzés báró Kemény János marosvécsi kastélya / castle. photo (gyűrődés / crease)
1941 Gernyeszeg, Gornesti; Teleki kastély. A képeslap feladója gróf Tisza Erzsébet Aimée (1914-1991), gróf Teleki Mihály (1908-1988) felesége. A címzés báró Kemény János marosvécsi kastélya / castle. photo (gyűrődés / crease)
Selmecbánya, Schemnitz, Banská Stiavnica; Fő tér, Deák Ferenc utca, Takáts Miklós üzlete, piac. Ernst Zsigmond kiadása / main square, street, shops, market (EK)
Selmecbánya, Schemnitz, Banská Stiavnica; Fő tér, Deák Ferenc utca, Takáts Miklós üzlete, piac. Ernst Zsigmond kiadása / main square, street, shops, market (EK)
1899 (Vorläufer) Pöstyén, Piestany; Beckó vára, Csejte vára, Moraván, Báthory Erzsébet. A. Bernas kiadása / general view, castles in Beckov, Cachtice, Elisabeth Báthory. Art Nouveau, floral, litho (fa)
1899 (Vorläufer) Pöstyén, Piestany; Beckó vára, Csejte vára, Moraván, Báthory Erzsébet. A. Bernas kiadása / general view, castles in Beckov, Cachtice, Elisabeth Báthory. Art Nouveau, floral, litho (fa)
1898 (Vorläufer) Somorja, Csallóköz-Somorja, Somorin, Samorín; Kálvin tér, kaszárnya, Római katolikus plébánia, Polgári iskola. Szecessziós-virágos keret / square, K.u.K. military barracks, Catholic church and parish, school. Art Nouveau, floral (gyűrődés / crease)
1898 (Vorläufer) Somorja, Csallóköz-Somorja, Somorin, Samorín; Kálvin tér, kaszárnya, Római katolikus plébánia, Polgári iskola. Szecessziós-virágos keret / square, K.u.K. military barracks, Catholic church and parish, school. Art Nouveau, floral (gyűrődés / crease)
1918 Csíkszereda, Miercurea Ciuc; Honvéd laktanya, katona kerékpárral / K.u.K. military barracks, soldier with bicycle + "K.U.K. FELDPOSTAMT 413" "Scheinwerferlehrkompanie" katonai bélyegzők és "Karlwoche 1918 - Kaiser u. König Karl Fürsorge Fond" IV. Károly jóléti alap, Károly-hét propaganda cédula felragasztva
1918 Csíkszereda, Miercurea Ciuc; Honvéd laktanya, katona kerékpárral / K.u.K. military barracks, soldier with bicycle + "K.U.K. FELDPOSTAMT 413" "Scheinwerferlehrkompanie" katonai bélyegzők és "Karlwoche 1918 - Kaiser u. König Karl Fürsorge Fond" IV. Károly jóléti alap, Károly-hét propaganda cédula felragasztva
1907 Kraszna, Sz.-Kraszna, Crasna (Szilágy megye); M. kir. állami iskola, Fő tér, híd. Demjén Ákos kiadása / school, main square, bridge (ázott / wet damage)
1907 Kraszna, Sz.-Kraszna, Crasna (Szilágy megye); M. kir. állami iskola, Fő tér, híd. Demjén Ákos kiadása / school, main square, bridge (ázott / wet damage)
1900 Nagyrőce, Nagy-Rőcze, Gross-Rauschenbach, Velká Revúca; Murányi utca, Állami felső kereskedelmi és polgári iskola, Fő tér a vendéglővel, szivárvány. Büchler Béla kiadása / street view, school, main square, restaurant, inn, rainbow. Art Nouveau, floral, litho (vágott / cut)
1900 Nagyrőce, Nagy-Rőcze, Gross-Rauschenbach, Velká Revúca; Murányi utca, Állami felső kereskedelmi és polgári iskola, Fő tér a vendéglővel, szivárvány. Büchler Béla kiadása / street view, school, main square, restaurant, inn, rainbow. Art Nouveau, floral, litho (vágott / cut)
Samuel Grünwald, Kantor der Pester isr. Gemeinde / pesti izraelita kántor, hátoldalán Wágner hangszeráruháza reklámja, Judaika. G. J. / Jewish cantor, with Hungarian advertisement on the backside, Hebrew text, Judaica (EK)
Samuel Grünwald, Kantor der Pester isr. Gemeinde / pesti izraelita kántor, hátoldalán Wágner hangszeráruháza reklámja, Judaika. G. J. / Jewish cantor, with Hungarian advertisement on the backside, Hebrew text, Judaica (EK)
Dr. Ing. Graf Zeppelin. Nach der Katastrophe / Zeppelin léghajó a katasztrófa után. Kinyitható szecessziós litho mechanikus képeslap "felugró" térbeli hatással / Zeppelin airship after the catastrophe. Alleinvertrieb Alfred Schweizer Kunstverlag Art Nouveau folding mechanical litho postcard with pop-up effect
Dr. Ing. Graf Zeppelin. Nach der Katastrophe / Zeppelin léghajó a katasztrófa után. Kinyitható szecessziós litho mechanikus képeslap "felugró" térbeli hatással / Zeppelin airship after the catastrophe. Alleinvertrieb Alfred Schweizer Kunstverlag Art Nouveau folding mechanical litho postcard with pop-up effect
1902 Felsőlövő, Oberschützen; Evangélikus főgimnázium, Fő tér, Központi szálloda. Kirnbauer Ottó 10783. / Hauptplatz, Gymnasium, Hotel / grammar school, main square, hotel. Floral, Art Nouveau, litho
1902 Felsőlövő, Oberschützen; Evangélikus főgimnázium, Fő tér, Központi szálloda. Kirnbauer Ottó 10783. / Hauptplatz, Gymnasium, Hotel / grammar school, main square, hotel. Floral, Art Nouveau, litho
1913 Marosújvár, Uioara, Ocna Mures; Bányából só érkezése, sóbánya, gőzfürdő, kerékpáros. Grünn Géza kiadása / salt mine, steam bath, man with bicycle (EK)
1913 Marosújvár, Uioara, Ocna Mures; Bányából só érkezése, sóbánya, gőzfürdő, kerékpáros. Grünn Géza kiadása / salt mine, steam bath, man with bicycle (EK)
1913 Segesvár, Schässburg, Sighisoara; Der erste Siebenbürgisch-sächsische Flieger Albert Ziegler swischen Hindernissen / Az első erdélyi szász pilóta Albert Ziegler repülés közben. Jos. Drotleff kiadása / The first Transylvanian Saxon pilot during his flight over Sighisoara
1913 Segesvár, Schässburg, Sighisoara; Der erste Siebenbürgisch-sächsische Flieger Albert Ziegler swischen Hindernissen / Az első erdélyi szász pilóta Albert Ziegler repülés közben. Jos. Drotleff kiadása / The first Transylvanian Saxon pilot during his flight over Sighisoara
1901 Léva, Levice; Piactér és Báti utca, sóraktár, Steiner szálloda, Weisz Salamon és Társa, Engel József üzlete. Schulcz Ignác kiadása / market square, salt warehouse, street view, hotel, shops (Rb)
1901 Léva, Levice; Piactér és Báti utca, sóraktár, Steiner szálloda, Weisz Salamon és Társa, Engel József üzlete. Schulcz Ignác kiadása / market square, salt warehouse, street view, hotel, shops (Rb)
1912 Ákosfalva, Acatari; református templom, római katolikus templom, plébánia és iskola, kántortanítói lakás. Lang Henrik kiadása (Brassó) / Calvinist church, Roman Catholic church, paris, school, cantor teacher's villa (ázott sarkak / wet corners)
1912 Ákosfalva, Acatari; református templom, római katolikus templom, plébánia és iskola, kántortanítói lakás. Lang Henrik kiadása (Brassó) / Calvinist church, Roman Catholic church, paris, school, cantor teacher's villa (ázott sarkak / wet corners)
1910 Beszterce, Bistritz, Bistrita; Beutlergasse, Haus aus dem 16. Jahrhundert. Verlag C. W. Schell / utca, 16. századi ház, J. Kwasta üzlete / stretet, house from the 16th century, shop (fl)
1910 Beszterce, Bistritz, Bistrita; Beutlergasse, Haus aus dem 16. Jahrhundert. Verlag C. W. Schell / utca, 16. századi ház, J. Kwasta üzlete / stretet, house from the 16th century, shop (fl)
1908 Homoródalmás, Meresti, Poiana Marului (Hargita); görög katolikus templom belső. Brassói Lapok / Greek Catholic church interior (kis szakadás / small tear)
1908 Homoródalmás, Meresti, Poiana Marului (Hargita); görög katolikus templom belső. Brassói Lapok / Greek Catholic church interior (kis szakadás / small tear)
Léva, Levice; Városháza, Barsmegyei Népbank, Lang központi kávéháza, Róth K., Borcsányi és Csernák üzlete. Dukesz Lipót kiadása / town hall, bank, café, shops
Léva, Levice; Városháza, Barsmegyei Népbank, Lang központi kávéháza, Róth K., Borcsányi és Csernák üzlete. Dukesz Lipót kiadása / town hall, bank, café, shops
Nagymihály, Michalovce; Landesmann Vilmos gőzmalma és villanytelepe. W. L. Bp, 2062., Freireich könyvnyomdája és papírkereskedése / steam mill, electric plant (ázott sarok / wet corner)
Nagymihály, Michalovce; Landesmann Vilmos gőzmalma és villanytelepe. W. L. Bp, 2062., Freireich könyvnyomdája és papírkereskedése / steam mill, electric plant (ázott sarok / wet corner)
1901 Nagymihály, Michalovce; Sörfőzde, sörgyár, Gróf Sztáray mauzóleum télen, Fő tér, Landesman B. üzlete és saját kiadása / brewery, beer factory, mausoleum in winter, main square with the publisher's shop. Art Nouveau, floral (gyűrődés / crease)
1901 Nagymihály, Michalovce; Sörfőzde, sörgyár, Gróf Sztáray mauzóleum télen, Fő tér, Landesman B. üzlete és saját kiadása / brewery, beer factory, mausoleum in winter, main square with the publisher's shop. Art Nouveau, floral (gyűrődés / crease)
Várhosszúrét, Krasznahorka-Hosszúrét, Krásnohorská Dlhá Lúka; Gróf Andrássy Dénes kastélya, Kegyúri templom. Fogyasztási szövetkezet kiadása / castle, Catholic church (EM)
Várhosszúrét, Krasznahorka-Hosszúrét, Krásnohorská Dlhá Lúka; Gróf Andrássy Dénes kastélya, Kegyúri templom. Fogyasztási szövetkezet kiadása / castle, Catholic church (EM)
Vichodna, Vychodná; Vázsec-Vichodna vasútállomás a K.O.V. (Kassa-Oderbergi Vasút, KsOD) mentén. Geruska Pál kiadása / Station Vichodna d. K.O.B. (Kaschau-Oderberger Bahn) / Kosice-Bohumín Railway station (EB)
Vichodna, Vychodná; Vázsec-Vichodna vasútállomás a K.O.V. (Kassa-Oderbergi Vasút, KsOD) mentén. Geruska Pál kiadása / Station Vichodna d. K.O.B. (Kaschau-Oderberger Bahn) / Kosice-Bohumín Railway station (EB)
1984. "Április Negyedike Érdemrend" aranyozott, zománcozott bronz kitüntetés mellszalaggal T:AU Hungary 1984. "Order of Merit of April Fourth" enamelled with ribbon C:AU NMK 720.
1984. "Április Negyedike Érdemrend" aranyozott, zománcozott bronz kitüntetés mellszalaggal T:AU Hungary 1984. "Order of Merit of April Fourth" enamelled with ribbon C:AU NMK 720.
1901 Arad, Újarad, Új-Arad, Aradul Nou; Városháza, Római katolikus templom, Kir. Járásbíróság, üzletek. Mayr Lajos kiadása, Morschl György képei után / town hall, Catholic church, district court, shops. Art Nouveau (Rb)
1901 Arad, Újarad, Új-Arad, Aradul Nou; Városháza, Római katolikus templom, Kir. Járásbíróság, üzletek. Mayr Lajos kiadása, Morschl György képei után / town hall, Catholic church, district court, shops. Art Nouveau (Rb)
1910 Zabola, Zabala (Háromszék, Treiscaune); mozaiklap 6 képpel: községháza, Bene uradalmi intéző lakháza, Gróf Mikes palota, kastély, parkrészlet a Mikes udvarból, posta és távirda hivatal, evangélikus református templom. Papp Ferenc fényképész kiadása / multi-view postcard with 6 images: city hall, castle, park, post office, Calvinist church, floral (fl)
1910 Zabola, Zabala (Háromszék, Treiscaune); mozaiklap 6 képpel: községháza, Bene uradalmi intéző lakháza, Gróf Mikes palota, kastély, parkrészlet a Mikes udvarból, posta és távirda hivatal, evangélikus református templom. Papp Ferenc fényképész kiadása / multi-view postcard with 6 images: city hall, castle, park, post office, Calvinist church, floral (fl)
1913 Brassó, Kronstadt, Brasov; Der erste Siebenbürgisch-sächsische Flieger Albert Ziegler / Az első erdélyi szász pilóta Albert Ziegler fogadása a repülés után. Jos. Drotleff kiadása / the first Transylvanian Saxon pilot after his flight over Brasov
1913 Brassó, Kronstadt, Brasov; Der erste Siebenbürgisch-sächsische Flieger Albert Ziegler / Az első erdélyi szász pilóta Albert Ziegler fogadása a repülés után. Jos. Drotleff kiadása / the first Transylvanian Saxon pilot after his flight over Brasov
5 db magyar második világháborús zsidó KMSZ (közérdekű munkaszolgálatos) tábori posta a 203/6. gyergyóhollói tábori munkás század munkatáborból May Elemér és a családja között 1940-ből. Judaika / 5 WWII Hungarian letters between a Jewish labor serviceman and his family from 1940 from Corbu. Judaica
5 db magyar második világháborús zsidó KMSZ (közérdekű munkaszolgálatos) tábori posta a 203/6. gyergyóhollói tábori munkás század munkatáborból May Elemér és a családja között 1940-ből. Judaika / 5 WWII Hungarian letters between a Jewish labor serviceman and his family from 1940 from Corbu. Judaica
Albert Ziegler, Erster Siebenbürgischer-sächsischer Flieger, Aufgenommen nach bestandener offizieller Piloten- Flugzeugführer- und Fluglehrerprüfung nach Bestimmungen der F.A.I., Federation Aeronautique Internationale Berlin-Johannisthal. Lichtdruck von Jos. Drotleff (Hermannstadt) / az első erdélyi szász pilóta technikai vizsgája után Berlinben / Transylvanian pilot, after completing his technical training in Berlin
Albert Ziegler, Erster Siebenbürgischer-sächsischer Flieger, Aufgenommen nach bestandener offizieller Piloten- Flugzeugführer- und Fluglehrerprüfung nach Bestimmungen der F.A.I., Federation Aeronautique Internationale Berlin-Johannisthal. Lichtdruck von Jos. Drotleff (Hermannstadt) / az első erdélyi szász pilóta technikai vizsgája után Berlinben / Transylvanian pilot, after completing his technical training in Berlin
1899 (Vorläufer) Beszterce, Bistritz, Bistrita; Post- u. Finanzdirektion, Hotel Sahling, Evangel. Kirche / Posta és pénzügyi palota, Sahling szálloda, üzletek, Evangélikus templom / post and finance palace, hotel, shops, Lutheran church. Art Nouveau, floral (EK)
1899 (Vorläufer) Beszterce, Bistritz, Bistrita; Post- u. Finanzdirektion, Hotel Sahling, Evangel. Kirche / Posta és pénzügyi palota, Sahling szálloda, üzletek, Evangélikus templom / post and finance palace, hotel, shops, Lutheran church. Art Nouveau, floral (EK)
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.