Sold
15200.
32. Closed major auction
Books: Natural sciences, Medicine
60 000 HUF
10
Frantze, Wolfgang] Franzius Farkas: Egy jeles vad-kert,avagy az oktalan állatoknak, úgymint: (1.) A' Négy lábúaknak, (2.) A' Madaraknak, (3.) Az Halaknak, (4.) A' Tsúszó-mászó állatoknak, (5.) A' Bogaraknak, öt Könyvekbe foglaltatott tellyes Historiája. Melly Elsöben A' Tudós és Híres - - ... Deák nyelven irattatott, és sok izben ki-nyomtattatott. Az után A' Bóldog Emlékezetü Miskólczi Gáspár, sok szép ekklésiáknak mind Magyar-Országban, mind Erdélyben hasznos Tanítója által, Magyar nyelvre fordíttatott: mostan pedig a Magyar Nemzet kedveért, mint ollyan hasznos munka, közönséges haszonra világra botsáttatott. H. n., 1769, ny. n. 8 sztl. lev. 731,[5]p. Bordázott gerincű, bőrkötésben, festett lapszélekkel. Miskolczi Gáspár [1628-1696] székelyudvarhelyi lelkész dédelgetett nagy művét, állattermészetrajzát 1691-ben bejezte be, de megjelenését már nem érhette meg. Ez a jószerint első magyar nyelvű állattani munka - Wolfgang Frantze, azaz ,,Franzius Farkas" német lutheránus teológus ,,Historia sacra animalium" című művének hazai viszonyokra alkalmazott fordítása - kora ismereteit tükrözve írja le az állatok viselkedését, szokásait, beleszőve a Biblia megfelelő helyeit, de az ókori hiedelmek, anekdoták képzelgéseit is. Mint moralizáló mű is érdekes olvasmány, hiszen Miskolczi nem mulasztja el, hogy az állatok rút viselkedését vagy értékes cselekedeteit párhuzamba állítsa kora társadalmának, alakjainak szokásaival. A könyvet a szerző fia, Miskolczi Ferenc jelenttette meg először 1702-ben Lőcsén, ez a második kiadás 1769-ben, nyomdajelzés nélkül látott napvilágot. A bőrkötés a gerincen sérült
Basket cost in total: