Sold
40 000 HUF
2
Stehelin Christof: Catechismusi Házi-Kints, Avagy, A' Keresztyéni Hit' Fö-Ágazatinak Kérdések és Feleletek által való Magyarázatja, És Annak a Meg-győzés, Meg-visgálás, Fel-serkentés, Intés és Vigasztalás által, a Lelkiesméretre való Alkalmaztatása, ezekből szedegettetett Könyörgésekkel együtt: Mellyet az Idvességes Tudományban nevekedni kivánó Lelkeknek, kiváltképen pedig az Istent és az ő Magzatjaiknak és Tselédjeiknek Idvességet kereső Házi Gazdáknak, Mind önnön-magoknak, mind az övéiknek bóldog meg-gazdagítására, fel-fedezett - -, hajdan Sangallumban az ISTEN' Beszédének Sáfára. Most ismét, ugyanazon végekre, Németből Magyar Nyelvre fordíttatott. Kolo'sváratt, 1752., ny.n., 16+863+1 p. Korabeli bordázott gerincű egészbőr kötésben, kisebb sérülésekkel. A kiadvány az Erdélyi Református Egyház Főkonzisztóriumának nyomdájában, Pataki István nyomdász munkájával készült. A fordítást Tatai Csirke Ferenc (1707-1765) debreceni lelkész készítette. Neve azért nem szerepel a kiadványban, mert Magyarországon ekkor tiltották a Káté terjesztését. Az első 18. századi erdélyi, nyomtatásban megjelent magyar nyelvű kátémagyarázat.Eredeti, vallási célja mellett fontos társadalomformáló szerepe volt. A bécsi udvarral szembeni ellenállókat gyűjtötte közösségbe. 1753-tól Erdélyben is tiltották, így a megjelent kevés példány gyorsan elfogyott. Ritka, és fontos egyházi munka!
Basket cost in total: