1830 - 1844 A reformkor 1830-1844 közötti törvényeinek hiteles kiadásai az uralkodó magánlevéltárából. Provenance: IV. Károly, az utolsó magyar király hagyatékából. Az adott időszakban 4 országgyűlést tartottak, az egyes országgyűléseken hozott törvények külön-külön kötetben helyezkednek el. Az egyes kötetek a levéltárban elfoglalt helyüknek megfelelő ceruzás sorszámozással, illetve matricás sorszámozással vannak ellátva. 1) Az 1830. évi országgyűlésen hozott törvénycikkek (Articuli Diaetales Anni M.DCCC.XXX) A reformkori törekvések eredményeképpen ez az utolsó, kizárólag latin nyelven megjelent törvénykönyv. Sötétvörös bársonykötésben, aranyozott lapszélekkel, zöld moaré díszített belső fedlapokkal, 16 oldal, folio. Az uralkodó, I. Ferenc császár autográf, hitelesítő aláírásával, gróf Reviczky Ádám főkancellár és Bartal György királyi udvari tanácsos ellenjegyzésével. A kötet megbonthatatlanságát az osztrák császári ház fekete-sárga színeire festett zsinórozás biztosítja, melyet a császár viaszfelzetes pecsétje zár le. 2) Az 1832-36. évi országgyűlésen hozott törvénycikkek (Articuli Diaetales Anni MDCCCXXXVI - MDCCCXXXVI dik évi országgyűlési törvény czikkelyek.) Ez az első kétnyelvű, a törvényeket a latin mellett immár magyar nyelven is tartalmazó törvénykönyv. Két hasábosan, tükörfordításban tördelt, párhuzamosan a magyar és a latin szöveget tartalmazó nyomtatvány. Ezen az országgyűlésen hoztak határozatot az idén novemberben 175 éve felavatott Lánchíd megépítéséről, Magyarország és a Partium egyesüléséről, de jelentősnek mondható még a nemesi adakozás a Nemzeti Múzeum, a Ludovika és a Nemzeti Színház javára. Itt tették lehetővé a magyar nyelven történő pereskedést a Királyi Ítélőtábla előtt. Sötétvörös bársonykötésben, nyomott aranyozott díszítéssel - középen a magyar címerrel - , aranyozott lapszélekkel, csontfehér moaré díszített belső fedlapokkal, 145 oldal, folio. Az uralkodó, V. Ferdinánd császár autográf, hitelesítő aláírásával, gróf Reviczky Ádám főkancellár és Bartal György királyi udvari tanácsos ellenjegyzésével. Mindhárom aláíró kétszer is, mind a magyar, mind a latin nyelvű szöveg alatt is aláírta a dokumentumot. A kötet megbonthatatlanságát az osztrák császári ház fekete-sárga színeire festett zsinórozás biztosítja, melyet a császár viaszfelzetes pecsétje zár le. 3) Az 1839-40. évi országgyűlésen hozott törvénycikkek (Articuli Diaetales Anni MDCCCXL - MDCCCXL dik évi országgyűlési törvény-czikkelyek) Két hasábosan, tükörfordításban tördelt, párhuzamosan a magyar és a latin szöveget tartalmazó nyomtatvány. Ez az utolsó, még latin nyelven is írt törvénykönyv. Itt hoztak határozatot a magyar nyelv használatának további kiterjesztéséről, létrehozták a váltó törvénykönyvet, megalkották a kereskedelmi jogot és a csődtörvényt. Sötétvörös bársonykötésben, nyomott aranyozott díszítéssel - középen a magyar címerrel - , aranyozott lapszélekkel, zöld moaré díszített belső fedlapokkal, 243 oldal, folio. Az uralkodó, V. Ferdinánd császár autográf, hitelesítő aláírásával, gróf Mailáth Antal főkancellár és Bartal György királyi udvari tanácsos ellenjegyzésével. Mindhárom aláíró kétszer is, mind a magyar, mind a latin nyelvű szöveg alatt is aláírta a dokumentumot. A kötet megbonthatatlanságát az osztrák császári ház fekete-sárga színeire festett zsinórozás biztosítja, melyet a császár viaszfelzetes pecsétje zár le. 4) Az 1843-44. évi országgyűlésen hozott törvénycikkek (1844.-ik évi országgyűlési törvény-czikkelyek) Az első, kizárólag magyar nyelven megjelent törvénykönyv. A reformkor egyik legnagyobb vívmánya, a magyar nyelv államnyelvvé válása. Sötétvörös bársonykötésben, nyomott aranyozott szegéllyel, aranyozott lapszélekkel, zöld moaré díszített belső fedlapokkal, 36 oldal, folio. Az uralkodó, V. Ferdinánd császár autográf, hitelesítő aláírásával, gróf Mailáth Antal főkancellár és Szőgyény-Marich László királyi udvari tanácsos ellenjegyzésével. A kötet megbonthatatlanságát az osztrák császári ház fekete-sárga színeire festett zsinórozás biztosítja, melyet a császár viaszfelzetes pecsétje zár le. A teljes hitelesítéssel ellátott törvénykönyvek (uralkodói aláírás, uralkodói pecsét, a kancellár és a jegyző/udvari tanácsos ellenjegyzése) meglehetősen ritkák, a felbukkanó példányokból jellemzően egy, vagy több hitelesítői kellék is hiányzik. Ismereteink szerint az elmúlt évtizedekben az 1830.ik évi törvénycikkek egyszer, az 1836-ik évi törvénycikkek kétszer, az 1840.-ik évi törvények négyszer, az 1844.-ik évi törvények pedig kétszer kerültek elő aukciókon teljes körű hitelesítéssel. A Nemzeti Levéltár több, teljes sorozattal is rendelkezik, de nagy könyvtáraink egyikében sem található meg valamennyi fenti törvénykönyv teljes hitelesítéssel. A kötetek exkluzivitását fokozza a különleges provenance. A kötetek IV. Károly magánlevéltárából származnak, az ő közvetlen leszármazottja bocsájtotta árverésre IV. Károly több más volt tulajdonával együtt Ausztriában, ahol a jelenlegi tulajdonos megvásárolta. IV. Károly felmenőjének, Habsburg - Lotaringiai Károly Lajos főhercegnek ismert a saját példánya az 1840. évi törvényekből, ami 2016-ban tűnt fel a Stúdió antikvárium árverésén, ami egy számára ajánlott példány volt. (Az adott évi törvénykönyveket jellemzően ajánlással látták el a kötetek elején a meghozásában résztvevő főrendeknek, illetve a törvényeket megkapó hiteles helyeknek címezve, akik az adott példányt kapták.) Ez alapján valószínűsíthető, hogy IV. Károly e köteteket nem felmenőjétől, hanem mint a császári levéltár részeként örökölhette, így e kötetek korábban Ferenc József, ill. előtte V. Ferdinánd, illetve I. Ferenc császár tulajdonában állhattak.
cca 1918 Osztrák-Magyar Monarchia kereskedelmi hajóflotta zászlaja. Nagy méretű, hajón használt példány. Portugáliai magángyűjteményből, feltehetően IV. Károly, osztrák császár és magyar király hagyatékából. Hímzett magyar és császári címerrel, néhol kisebb anyagfáradásokkal, foszlással, de összességében jó állapotban. 400x200 cm / 1918 Flag of Austro-Hungarian trading fleet. Large size from an actual ship. From a Portugese private collection, presumably from the legacy of Charles (Karl) I of Austria, Embroidered with Hungarian and imperial coat of arms, with minor wear and tear in some places, but overall in good condition. 400x200 cm
1849 "Telegraphi tudósítás báró Haynau tábori szernagy ő felségéhez a' császárhoz... Világos mellett az insurgensek vezére Görgey, seregének egy nagy részével, mintegy 30 - 40,000 emberrel fegyvert nyujtott és magát feltétlenül megadta. Bécs, Augustus 17-én 1849.", magyar és német nyelvű propaganda hirdetmény, foltosak, 37x23 cm és 38x22 cm.
1916.XII.30. Bp., IV. Károly koronázása, a király lóháton a koronázási dombon a Budai Várban; nagyméretű fotó, a hátoldalon feliratozva, pecséttel jelzett (Röckel János fotó szalon, Bp.), 23x17 cm
1916.XII.26-30. Bp., IV. Károly koronázásával kapcsolatos fotók: eskütétel a Szentháromság-szobornál, tömeg a Mátyás-templom előtt, stb. (az egyik képen Horthy Miklós későbbi kormányzó háttal látható); összesen 6 db fotó, a hátoldalon feliratozva / datálva, részben pecséttel jelzettek (Röckel János fotó szalon, Bp.), 10,5x7 cm és 13,5x9 cm között
1914 Zita hercegnének küldött könyv mellé adott kísérő kártya Padre Antonio de Dompieri atyától, a Camposampiero plébánosától, mellette Zita udvarhölgyének, Contessa Nostitz-nek úrnője nevében írt autográf köszönő sorai / 1914 Accompanying card given to the book sent to Princess Zita from Father Antonio de Dompieri, parish priest of Camposampiero, with autograph lines of thanks written by Zita's lady-in-waiting, Contessa Nostitz, on behalf of her mistress
cca 1916 IV. Károly (1887-1922) magyar király és Zita királyné magyar csendőrökkel és katonákkal. Fotólap / King Charles (Karl) (1887-1922) of Hungary and his wife Zita with Hungarian soldiers and gendarmes. Photo postcard, 14x9 cm
1905 Habsburg Károly, később IV. Károly részére szóló vésnöki számla Heinrich Janner udvari szállítótól / 1905 Graver's invoice for Carl von Habsburg, the Emperor later, from Heinrich Janher royal supplier.
1914 A Wiener Bilder c. lap főszerkesztőjének Walter Becknek aláírt levele Károly főherceg udvartartásának, melyben a fenség véleményét igyekszik megtudakolni az újságban megjelenített arcképéről. Autográf aláírással / a letter signed by the editor-in-chief of the Wiener Bilder newspaper Walter Beck to the court of Archduke Károly, in which he tries to find out the majesty's opinion about the portrait displayed in the newspaper. With autograph signature
cca 1865-1870 I. Ferenc József (1830-1916) osztrák császár, magyar király, az Osztrák-Magyar Monarchia uralkodójának egészalakos portréja; a képen elegáns enteriőrben, széken ülve, kezében levéllel látható. Kabinetfotó Augustin Le Jeune francia fényképész párizsi műterméből (,,22 Rue de Choiseul" cím alatt; a Szergej Levitsky (1819-1898) orosz fotográfus által alapított műtermet az 1860-as évek közepétől Augustin Le Jeune vette át, aki fényképein (sajátja mellett) még több évig feltüntette Levitsky nevét, jelezve, hogy ő Levitsky utódja és műtermének új tulajdonosa: ,,Maison Levitsky, Le Jeune Succ[esseu]r"); jó állapotban, 16,5x10,5 cm // cca 1865-1870 Franz Joseph I (1830-1916) Austro-Hungarian Monarch, Emperor of Austria, King of Hungary; full-length portrait. Cabinet card from the studio of French photographer Augustin Le Jeune in Paris (at the address ,,22 Rue de Choiseul"; founded by Russian photographer Sergey Levitsky (1819-1898), the studio was taken over by Le Jeune in the mid-1860s, who continued to use Levitsky's name on the photographs (in addition to his own), to show that he was Levitsky's successor and the studio's new owner: ,,Maison Levitsky, Le Jeune Succ[esseu]r"); in good condition, 16.5x10.5 cm
1917 I. Károly osztrák császár, magyar király trónbeszéde a Reichspost c. lap 1917. május 31. számának címlapján / 1917 Austrian Emperor Charles I, King of Hungary's speech from the throne in the Reichspost. newspaper on the front page of its May 31, 1917 issue