Székely Népballadák. A balladákat összeválogatta és magyarázta Ortutay Gyula. Fametsetekkel díszítette Buday György. Budapest, 1979, Magyar Helikon. Kiadói egészvászon kötés. Az 1935. évi első kiadás új szedéséről készült utánnyomás. Jó állapotban.
Vachott Sándorné: Rajzok a multból. Emlékiratok. (Szemelvények.) Magyar Irodalmi Ritkaságok XXXIII. szám. Bp., 1935, Baár-Madas Református Leánynevelőintézet, Királyi Magyar Egyetemi Nyomda. Kiadói egészvászon-kötés.
Vachott Sándorné: Rajzok a multból. Emlékiratok. I. kötet. Nemzeti Könyvtár XLI. Bp., [1887], Aigner Lajos, Rudnyánszky A.-ny., VIII+360 p.. Kiadói kissé kopottas szecessziós egészvászon-kötés, Dörner és Heimberg Könyvkötészetéből, a címoldal és az azt követő lap kijár.
Kullervó énekei. A finn néphagyomány alapján szerkesztette: Krohn Gyula. Fordította Vikár Béla. Budapest,1908,Hornyánszky Viktor, 143 p. Akseli Gallen-Kallela képeivel, könyvdíszeivel, és címlapjával illusztrálva. Kiadói papírkötés. A borítója foltos, szakadt, viseltes. A lapok foltosak. A lapszélek szakadozottak. A finn népi ének, Kullervo magyar fordítása. Érdekessége, hogy Kullervó története in...
Móser Zoltán: Nyitom szemem álomra. Balassi Bálint hirtelen élete. Fordította Teresa Worowska. Bp., 2004, Zsámbéki Kastély Kht. Kiadói papírkötés, magyar és lengyel nyelven, fekete-fehér fotókkal. Jó állapotban./ Paperbinding, in Hungarian and Polish language.
Dilthey: Élmény és költészet. Három tanulmány. Fordította és bevezetéssel ellátta: Várkonyi Hildebrand. Bp., 1925, Franklin Társulat. Ember és Természet sorozat 8. Kiadói kartonált papírkötésben, jó állapotban.