Homeri Odyssea latinis versibus expressa A Bernardo Zamagna Ragusino. Venetiis (Velence), 1783, Haeredes Balleonii, XXXIX+477 p. Korabeli félbőr-kötésben, kissé kopott borítóval, kissé sérült gerinccel, de egyébként jó állapotban, latin nyelven. 1879-ből származó ex libris bejegyzéssel, Kecskemét, Kővári Lajos. (Ex libris Ladislai Kővári. Kecskemétini, Anno 1879. julius.) Bernardo Zamagna (1735-1820) Ragusai (Dubrovnik) olasz pap, költő, műfordító Odüszeia fordítása. / Homeri Odyssea latinis versibus expressa A Bernardo Zamagna Ragusino. Venetiis, 1783, Haeredes Balleonii, XXXIX+477 p. Contemporary half-leather-binding, with a little bit damaged spine, with a little bit worn cover, with ex libris writing. in Latin language. It trasnlated Bernardo Zamagna (1735-1820) from Ragusa (Dubrovnik). He was an Italian priest, poet and trasnlator.
P. Ovidii Nasonis Metamorphoseon Libri XV. Ex recensione Petri Burmanni. Sárospatak, 1845, Nádaskay András. Kiadói papírkötés, kissé viseltes állapotban, kopottas borítóval, kissé sérült gerinccel, a belső kötéstáblán névbejegyzéssel, foltos lapokkal, latin nyelven. A nagymúltú sárospataki kollégium nyomdája, Nádaskay András (?-1854) faktorsága alatt nagyrészt tankönyveket adott ki. De sor került klaszikus szerzők műveinek így Ovidius főművének a Metamophosesnak a kiadására is. / In paper binding, slightly worn condition, in Latin.
Persii Flacci Et Dec Jun Juvenalis Satirae ad optimas editiones collateae accedit sulipiae satira. C. Lucilii. Editio accurata. Biponti, 1785. Ex Typographia Societatis. Művészi, dúsan aranyozott egészbőr kötésben, néhány kisebb kopástól eltekintve szép állapotban. / In ornamented artistic golded, full leather binding. 13x19 cm
Jules Verne: Aventures de trois Russes et de trois Anglais dans l'Afrique australe. (Három orosz és három angol kalandjai Dél-Afrikában.) Les Voyages Extraordinaires. Jules Férat (1829-1906) illusztrációit metszette Adolphe François Pannemaker (1822-1900). Paris, é.n. (1872), J. Hetzel. Első kiadás. Aranyozott álbordás gerincű átkötött egészvászon-kötés, néhol kissé foltos lapokkal, gazdagon illusztrálva, francia nyelven./ Jules Verne: Aventures de trois Russes et de trois Anglais dans l'Afrique australe.(The Adventures of Three Russians and Three Englishmen in South Africa.) The illustrations of Jules Férat (1829-1906) engraved by Adolphe François Pannemaker (1822-1900). Paris, (1872), J. Hetzel. First edition. Linen-binding, with some spotty, in French.
William Eassie: Cremation of the dead. London, 1875. Smith, Elder. 132p. + 6 t. Egészvászon kötésben, jó állapotban Ritka! / In full linen binding, in good condition. Rare!
Polyglot Pocket-Book, for English, German, French, Italian, Spanish and Portuguese. Conversation for the Use of Students and Travellers. Compiled by J. Strause. New York, 1855. William Radde. Korabeli félbőr-kötés, sérült gerinccel, kopottas borítóval, néhány foltos lappal, angol, német, francia, olasz, spanyol és portugál nyelven./ Contamporary half-leather-binding, with damaged spine, and worn cover, with some spotty pages, in English, German, French, Italian, Spanish, and Portuguese languages.
Johann Arany's ausgewählte gedichte. Fordította Adolf Handmann. Kassa, 1908, Koczányi Béla. Kiadói kopottas egészvászon kötés. Arany János válogatott versei, német nyelvű, kassai kiadás. / Linen-binding, with a worn cover, but the other things are okay, in German language.
Heinrich Heine's Werke. 1-15. In 4 Band. Berlin, cca 1910. Bong&Co. Kissé kopott aranyozott szecessziós egészvászon kötésben. / In slightly tattered art nouveau full linen binding. 4 volumes
Gottfried August Burger: Gedichte I-II. Wien, é.n.. B. Ph. Bauer. Kiadói papírkötés, az első kötet gerince kissé viseltes, német nyelven. 1 t.+192+192 p. / Paperbinding, with a little bit damaged spine, in German language.
Christian Ernst Graf von Bencel-Sternau: Weiß un Schwarz. Lustspiel in fünf Acten vom Verfasser des goldenen Kalbes. Zürich, 1826, Geßnerschen Buchhandlung, 219. Korabeli félvászon-kötés, kissé kopottas borítóval, német nyelven. A Khuen-Héderváry család ex libris-szével, Ex libris Bibliothecae Hedervarianae./ Linen-binding, in German language.