Kaiser und König Karl zeichnet einen ruthenischen Unteroffizier zum zweitenmale mit der Goldenen Tapferkeitsmedaille aus / Károly császár és király másodszor tüntet ki egy rutén altisztet az arany vitézségi éremmel / WWI Charles I of Austria awarded a Ruthenian (Rusyn) non-commissioned K.u.K. officer for the second time with the Golden Medal for Bravery - képeslapfüzetből / from postcard booklet
Inspizierung durch Kaiser und König Karl (als Thronfolger) / Károly császár és király szemlét tart (trónörökös korában) / WWI Charles I of Austria on military inspection among the K.u.K. soldiers - képeslapfüzetből / from postcard booklet (apró szakadás / tiny tear)
Kaiser und König Karl im Gespräche mit einem 66 jährigen freiwilligen Kärntner Schützen / Károly császár és király beszélget egy 66 éves karintiai lövész önkéntessel / WWI Charles I of Austria in conversation with a 66-year-old voluntary Carinthian K.u.K. gunman - képeslapfüzetből / from postcard booklet (EK)
Kaiser und König Karl bei der Wiener Jugend. Photographische Aufnahme des Monarchen durch einen Schüler / Károly császár és király a bécsi ifjúság körében, egy diák lefényképezi az uralkodót / WWI Charles I of Austria among the young people of Vienna. Photograph of the monarch taken by a student - képeslapfüzetből / from postcard booklet
Kaiserin und Königin Zita bei den Spitalsbaracken an der Isonzofront / Zita császárné és királyné az Isonzo front barakk kórházaiban / WWI Empress and Queen Zita of Bourbon-Parma (wife of Charles I of Austria) at the K.u.K. military field hospital barracks on the Isonzo front - képeslapfüzetből / from postcard booklet