1916 K.u.K. I. R. Nr. 23. Feldpost 632. / Osztrák-magyar 23. honvéd gyalogezred jelvény képe tábori postai levelezőlapon / WWI Austro-Hungarian K.u.K. infantry regiment badge on a military field postcard + K.u.K. 23. Infanterie-Brigade-Kommando (EK)
Weltkrieg 1914-1916. Verwehte Landstrasse Ostgaliziens, durch Militär fahrbar gemacht (März 1916) / Zavátá silnice ve vychodní halici jest vojskem k jízde pripravována (Brezen 1916) / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, road made suitable for transportation by the army in East Galicia (EK)
Weltkrieg 1914-1916. Galizische Flüchtlingsfamilie / Rodina Halicskych Uprchlíku 1915 / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, Galician refugee family on the road (EB)
Weltkrieg 1914-1916. Gesprengte Eisenbahnbrücke am Strypa-Fluss / Vyhozeny zeleznicní most na Rece Strype 1915 / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, blown-up bridge over River Strypa. Feldpostkarte (EK)
Helft uns fliegen! Zeichnet Kriegsanleihe / Hadikölcsön propaganda művészlap / WWI German and Austro-Hungarian K.u.K. military, war loan propaganda art postcard s: Erler + Preuss. Res. Eis.-Bau. Komd. 2. Mil. Eisenb. Dir. (EK)
Im Schützengraben / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard, soldiers in the trenches. M. Munk Nr. 942. s: K. Hanke + Kriegs-WHW 1942-1943 (swastika) So. Stpl.
Weltkrieg 1914-1916. Eine in zwei Stunden hergestellte Brücke über den Dunajec / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art psotcard, bridge made in two hours by the pontooner brigade on River Dunajec
Weltkrieg 1914-1916. Gesprengte Eisenbahnbrücke am Strypa-Fluss / Vyhozeny zeleznicní most na Rece Strype 1915 / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, blown-up bridge over River Strypa. Feldpostkarte
Weltkrieg 1914-1916. Befestigtes Sumpfgelände an der Strypafront / Opevnené mocálové územi na Strypské Fronte 1916 / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, fortified marsh at the Strypa front. Feldpostkarte