Vágrévfalu, Révfalu, Mnesice (Vágújhely/Nové Mesto nad Váhom); Pongrácz kastély udvari oldala, Brück Gyula felvétele és kiadása / castle courtyard (szakadás és lyukak, erősen sérült / tear and holes, badly damaged)
Vágsellye, Schelle, Sala nad Váhom; Állami iskola, Római katolikus templom, Vág híd, Járási székház, Pázmány Péter kastély / school, church, Váh bridge, county hall, castle (szakadás / tear)
Vázsec, Vazec; Národopisny odbor Matice Slovenskej. Zupa Liptovská, Mlady Vlaztan / A Szlovák Matica néprajzi gyűjtéséből. Fiatal vázseci fiú népviseletben, folklór / From the Ethnographic department of Matica slovenská. Young man from Vazec in traditional costumes, folklore. Fot. Karel (Karol) Plicka (vágott / cut)
Vázsec, Vazec; Národopisny odbor Matice Slovenskej. Zupa Liptovská, V nedel'u ráno / A Szlovák Matica néprajzi gyűjtéséből. Vasárnap reggel, lány népviseletben, folklór / From the Ethnographic department of Matica slovenská. Girl from Vazec in traditional costumes, folklore. Fot. Karel (Karol) Plicka (EK)
Vázsec, Vazec; Národopisny odbor Matice Slovenskej. Zupa Liptovská, Nevesta / A Szlovák Matica néprajzi gyűjtéséből. Menyasszony népviseletben, folklór / From the Ethnographic department of Matica slovenská. Bride in traditional costumes, folklore. Fot. Karel (Karol) Plicka