Nem lesz szappanban hiány, ha olajos növényeket, napraforgót, ricinust, olajlent és repcét termelünk / Hungarian agricultural propaganda, oil seeds production for making soaps s: Mosdóssy
Mosd meg a gyümölcsöt! A mosatlan gyümölcs fertőző betegségeket terjeszt! Kiadja az Egészségügyi Minisztérium / Hungarian health propaganda s: Vilnrotter (EK)
Szívesen látjuk Matyóföldön (Mezőkövesd). A Magyar Királyi Államvasutak turisztikai reklám képeslap, kiadja Klösz György és Fia / Hungarian State Railways tourism campaign advertisement s: Haranghy
1909 Menjünk Lustig Edé-hez! Hol úri, női divat áruk és fehérneműkkel olcsón és jól leszünk kiszolgálva. Budapest, Rákóczi út 2. Lustig Ede levele Brenner Vilmos mérnöknek. Budapesti országház / Hungarian fashion shop's advertisement, letter of the owner
Utazgassunk Hazánk földjén! A Magyar Királyi Államvasutak turisztikai reklám képeslap, kiadja Klösz György és Fia / Hungarian State Railways tourism campaign advertisement s: Haranghy
Hortobágy. A Magyar Királyi Államvasutak turisztikai reklám képeslap, kiadja Klösz György és Fia / Hungarian State Railways tourism campaign advertisement s: Pólya T.
Dunakanyar, Budapest környéke. A Magyar Királyi Államvasutak turisztikai reklám képeslap, kiadja Klösz György és Fia / Hungarian State Railways tourism campaign advertisement s: Andor L.
Sopron-Kőszegi Hegyvidék (Magyar Alpok); A Magyar Királyi Államvasutak turisztikai reklám képeslap, kiadja Klösz György és Fia / Hungarian State Railways tourism campaign advertisement s: Andor L.
Mosómedve. Elkán és Gerő szűcsök szőrmeáru és sapkagyár üzletének reklámja. Budapest V. Váci utca 9. és Petőfi utca 5. / Raccoon. Hungarian furriers' advertisement card (EK)