We use cookies on the Darabanth website to enhance your user experience. By using this site you agree to the placement of cookies on your computer. I agreeFor details, please click here
Aus dem Matrosenleben: In der Freiheit / Ad ore libere / K.u.K. Kriegsmarine Matrose / Austro-Hungarian Navy mariner humour art postcard, mariners playing football, sport. G. Fano, Pola 1910-11. 1611. s: Ed. Dworak (fl)
Bei der Quartiervisite / Visita personale / K.u.K. Kriegsmarine Matrose / Austro-Hungarian Navy mariner humour art postcard, SMS Tegetthoff. G. Fano, Pola 1910-11. 2106. s: Ed. Dworak (fl)
Wenn die Borsa saust... / Quando soffia la bora / K.u.K. Kriegsmarine Matrose / Austro-Hungarian Navy mariner humour art postcard, cigarette. G. Fano Pola 1910-11. s: Ed. Dworak
Ein Sonntagnachmittag in Dalmatien / Vasárnap délután Dalmáciában / U nedjelju popodne u Dalmaciji / Passatempi domenicali in Dalmazia / K.u.K. Kriegsmarine Matrose / Austro-Hungarian Navy mariner humour art postcard, Sibenik. C. F. P. 8a. 1917/18. s: Ed. Dworak
SMS Erzherzog Franz Ferdinand osztrák-magyar haditengerészet Radetzky-osztályú csatahajója / K.u.K. Kriegsmarine, SM Schlachtschiff / Austro-Hungarian Navy ironclad warship
Flottenmanöver / K.u.K. haditengerészet csatahajó flotta / Austro-Hungarian Navy, K.u.K. Kriegsmarine battleship fleet, Phot. A. Beer, Verlag F. W. Schrinner
Osztrák-magyar hadihajó kazánháza, matrózok és kapitány / K.u.K. Kriegsmarine Kesselraum Nr. 310. Photogr. Atelier des Roten Kreuzes, Pola 1917. / Austro-Hungarian Navy, boiler room of a battleship, mariners and captain