Orden und Ehrenzeichen österr-ungar. Heeresangehöriger für Verdienste vor dem Feinde im Weltkrieg 1914-1915. / Orders and decorations of the Austro-Hungarian (K.u.K.) army for merits before the enemy in World War I. 1914-1915. 3-tiled folding postcard
1903 Gruss von der Kaiser-Parade / K.u.K. military parade with portraits of Wilhelm II and his wife Augusta Victoria of Schleswig-Holstein, flags Emb. (EK)
Ansturm österreichisch-ungarischer Truppen gegen russische Artillerie. Offizielle Postkarte für das Rote Kreuz Kriegsfürsorgeamt und Kriegshilfsbüro / WWI K.u.K. miliatry art postcard, Russian artillery
Aus dem goldenen Buche der Armee. Serie IV. Ludwig Krähan, Vizewachtmeister beim k.k. Landesgendarmerie-Kommando Nr. 1. hatte einen wichtigen schriftlichen Befehl zu überbringen. Im Sumpfgebiet von einer feindlichet Patrouille überrascht, zerreißt er die Meldung und rettet sich durch wohlgezielte Schüsse. Kriegshilfsbüro Nr. 432. / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard. Ludwig Krähan, vice-sergeant gendarme, had to deliver an important written order. In the wetlands surprised by an enemy patrol, he rips the message and saves himself by well-aimed shots s: Fr. Jung (EK)
Weltkrieg 1914-1916. Abgebrannter Meierhof an der Strypa / Vypaleni Dvur na Strype 1915 / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, burnt down farm at the Strypa front. Feldpostkarte (EK)