Ansturm österreichisch-ungarischer Truppen gegen russische Artillerie. Offizielle Postkarte für das Rote Kreuz Kriegsfürsorgeamt und Kriegshilfsbüro / WWI K.u.K. miliatry art postcard, Russian artillery
Aus dem goldenen Buche der Armee. Serie IV. Ludwig Krähan, Vizewachtmeister beim k.k. Landesgendarmerie-Kommando Nr. 1. hatte einen wichtigen schriftlichen Befehl zu überbringen. Im Sumpfgebiet von einer feindlichet Patrouille überrascht, zerreißt er die Meldung und rettet sich durch wohlgezielte Schüsse. Kriegshilfsbüro Nr. 432. / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard. Ludwig Krähan, vice-sergeant gendarme, had to deliver an important written order. In the wetlands surprised by an enemy patrol, he rips the message and saves himself by well-aimed shots s: Fr. Jung (EK)
Weltkrieg 1914-1916. Abgebrannter Meierhof an der Strypa / Vypaleni Dvur na Strype 1915 / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, burnt down farm at the Strypa front. Feldpostkarte (EK)
Aus dem goldenen Buche der Armee. Serie IV. Leopold Wiestl, Korporal des k.k. Landwehrinfanterieregimentes Nr. 1., verharrt, ungeachtet einer eben erlittenen schweren Verletzung, auf seinem gefährlichen Beobachtungsposten und gibt der eigenen Artillerie wichtige Zielauflkärungen. Kriegshilfsbüro Nr. 430. / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard. Corporal Wiestl despite a serious injury he just suffered, remains on the dangerous observation post and gives the artillery important information s: Fr. Jung (EK)
Kriegsbildkarte Nr. 7. Erzherzog-Thronfolger Karl Franz Josef (zweites Auto) und der Oberkommandierende der Armee Erzherzog Friedrich mit dem Generalstabschef G. d. I. Conrad v. Hötzendorf passieren bei der Fahrt in die Feuerlinie bei Grodek die dem Gefechtsfelde zustrebende Artillerie. Kriegshilfsbüro / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, Archduke Charles (later Charles I of Austria) and Commander-in-chief Archduke Friedrich with Chief of Staff Conrad Hötzendorf passes by the artillery's firing lines in Grodek (fl)
Zerschossene Häuser beim Bahnhof Tarnów. Kriegshilfsbüro Nr. 229. / WWI Austro-Hungarian military art postcard, destroyed houses near the railway station in Tarnów. s: K. L. Prinz (EK)
Feierabend im Schützengraben. Der Schauplatz schwerster Kämpfe, die Einbruchsstelle der Russen an der Bahn vor Rowno, bot im sanften Abendschimmer das Bild ruhiger Friedlichkeit. Kriegshilfsbüro Nr. 438. / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard, soldiers in the trenches, artist signed