Kolligátum különféle művekből, 7 db:
Arago és Vermond: Az ördög naplója. Fordította Egressy Benjámin.;
Augier: A bürök. Fordította: Perényi István.;
Picard: Két házaspár. Fordította: Csiky Gergely.;
Moncrieff: A szégyenlős. Fordította: Csiky Gergely;
Goldoni Károly: A hazug. Fordította Radó Antal.;
Klapp Mihály: Rosenkranz és Güldenstern. Fordította: Csiky Gergely.;
Musset Alfréd: Ne fogadj fel soha semmit. Fordította: Paulay Ede.
Bp., 1879 -1885, Franklin, 100+83+56+8+61+3+191+165+3+88 p. Korabeli egészvászon-kötés, a gerincen 'Színművek D' felirattal.
Mikszáth Kálmán: Jókai Mór élete és kora I-II. kötet. Mikszáth Kálmán munkái. Bp., 1907, Révai Testvérek Irodalmi Intézet Rt., (Pallas-ny.) Kiadói aranyozott, festett, szecessziós egészvászon, Gottermayer N.-féle kötésben, festett lapélekkel. A második kötet: Második kiadás.
Jókai Mór munkái, Szépirodalmi könyvtár sorozat 24 kötete: Szomorú napok, Népvilág, Mire megvénülünk I-II. kötet., Török világ Magyarország I-II.kötet,Vadon virágai I-II. kötet, Erdély aranykora I-II, Erdélyi képek I-II. kötet, Politikai divatok I-III. kötet, Egy az Isten I-III. kötet, Hangok a vihar után I-II. kötet, Az elátkozott család I-II. kötet, Szegény gazdagok I-II. kötet. Bp., 1901-1905, Franklin-Társulat. Kiadói aranyozott gerincű, dombornyomásos zöld egészvászon-kötés, változó állapotban, többnyire kissé kopottas borítóval, és gerinccel.
Magyar Színművészeti Lexikon. I., és IV. kötet. A magyar színjátszás és drámairodalom enciklopédiája. Bp., 1929-1931, Országos Színészegyesület és Nyugdíjintézete, (Thalia-Kultura Műintézet-ny.) Számos színes és fekete-fehér táblával. Kiadói aranyozott egészvászon sorozatkötés, a I. kötet gerince és kötése sérült, a II. kötet fűzése laza.
Gárdonyi Géza: Isten rabjai. Ifjúság számára átdolgozott kiadás. Biczó András rajzaival. Bp.,(1934), Dante, 1 t.+274+2 p.+ 7 t. Szövegközti fekete-fehér és színes egészoldalas illusztrációkkal. Kiadói festett, aranyozott egészvászon-kötésben, kissé kopottas borítóval, kissé foltos lapokkal.
Hatvany Lajos: Feleségek felesége. Petőfi, mint vőlegény. A borító grafikája Jeges Ernő (1898-1956) munkája. Bp.,1919, Pallas Irodalmi és Nyomdai Rt., 354 p.+6 t.+2 p. Számos szövegközti és egész oldalas képpel illusztrált. Átkötött félvászon-kötés, az eredeti papírborítókat felhasználták, a félvászon borító kissé kopott, karcos, a hátsó papírborító és az utolsó két lap foltos, egyébként jó állapotban.
A magyar művelődés története. 1-2. köt. (Egy kötetben.) Szerk.: Lukács György. A könyv fametszetű díszeit Reiter László készített. Bp.,[1929], Pantheon, 678 p. Gazdag képanyaggal. Kiadói aranyozott egészvászon-kötés, kopott borítóval, kissé sérült gerinccel, laza fűzéssel, kijáró elülső szennylappal. egy hiányzó térképpel, a 390-395. oldalak között az illusztrációk kijárnak.