1917 Unsere U-Boote bei der Arbeit (in der Adria) / WWI Austro-Hungarian Navy, K.u.K. Kriegsmarine, submarines at work on the Adriatic Sea, naval flag, officers, mariners. B.K.W.I. 259-206. s: Alex Kircher (EK)
1918 Az Osztrák-Magyar Haditengerészet SMS Warasdiner rombolója Split kikötőjében / WWI Austro-Hungarian Navy, K.u.K. Kriegsmarine, SMS Warasdiner destroyer in the port of Split. photo
1916 17. számú csataképes kártya. A Száva melletti harcokban a monitorok támogatják csapatainkat. Dunaflottilla. A Hadsegélyező Hivatal kiadása / K.u.K. Kriegsmarine Donauflottille / Hungarian Danube Fleet monitor ships supporting the riverside battles + "IV. Károly király koronázása napján 1916. dec. 30." So. Stpl.
1916 Az olasz partok előtt az otrantói híd lövetése az SMS Sankt Georg páncélos cirkáló által / WWI Austro-Hungarian Navy, K.u.K. Kriegsmarine, SMS Sankt Georg armored cruiser (Panzerkreuzer) shoots the bridge of Otranto near the Italian coasts. photo (EB)
1917 Depo der 28 cm Geschütze / Deposito dei cannoni di 28 cm / 28 cm-es hajóágyúk raktára és szállítása vasúton Polában a hajógyárban / WWI Austro-Hungarian Navy, K.u.K. Kriegsmarine, depot and transport of battleships cannons in the Pula shipyard. C. Fano No. 59. + "K.u.K. Marinespital Pola Briefzensur" (EB)
1903 Pola, Kriegshafen / Porto da guerra / Osztrák-Magyar Haditengerészet kikötője Polában, hadikikötő, hadihajók, SMS Erzherzog Albrecht páncélos csatahajó / Austro-Hungarian Navy K.u.K. Kriegsmarine battleships at the military port in Pula, SMS Erzherzog Albrecht ironclad warship, naval base. M. Clapis (Rb)