Heldenmütige Verteidigung der Zenta und Ulan (Torpedobootzerstörer) gegen die vereinigte französische und englische Flotte. K.u.K. Kriegsmarine. Offizielle Postkarte des Österreichischen Flottenvereines zu Gunsten der Kriegsfürsorge / WWI Austro-Hungarian Navy SMS Zenta protected cruiser and SMS Ulan Huszár-class destroyer, heroic defense against the united British and French fleet. Druck u. Verlag v. M. Schulz (ragasztónyom / glue mark)
1910 Pola, K.u.K. Kriegsmarine Schiffe in Reserve / Navi da guerra in Riserva / Osztrák-Magyar Haditengerészet csatahajói Polában a tartalék kikötőben este / Austro-Hungarian Navy battleships in the reserve dock near the Pula shipyard at night. G. Fano, Pola 1908/9. No. 2. (EK)
SM Schiff "Viribus Unitis" / SMS Viribus Unitis az Osztrák-Magyar Haditengerészet Tegetthoff-osztályú csatahajója, ágyútűz / WWI Austro-Hungarian Navy K.u.K. Kriegsmarine SMS Viribus Unitis Tegetthoff-class dreadnought battleship, naval flag, gunfire. Druck v. M. Schulz. Deposé G. C. Pola 1915. (fl)
SMS Sankt Georg osztrák-magyar páncélos cirkáló este / K.u.K. Kriegsmarine Panzerkreuzer / WWI Austro-Hungarian Navy, SMS Sankt Georg armored cruiser at night, naval flag. C. Fano, Pola 1914/15. No. 17. (EK)
SMS Sankt Georg osztrák-magyar páncélos cirkáló / K.u.K. Kriegsmarine Panzerkreuzer / WWI Austro-Hungarian Navy, SMS Sankt Georg armored cruiser. Guido Costalunga, Pola 1910/11. (EK)