Faragó József (Fränkel) (Esztergom, 1866. - Berlin, 1906. szeptember 2.) magyar grafikus autográf üdvözlő sorai névjegykártyáján Gerő Ödön művészeti írónak, melyet egy ajándékozott grafikája mellé mellékelt és arról is írt.
Lux Elek (1884-1941): szobrász autográf kondoleáló levele Gerő Ödön (1863-1939) műkritikus, esztéta feleségének. Lux és Gerő kapcsolatáról ékes bizonyíték a szobrász Gerő Ödön c. alkotása, amely 1931-ben a Szinyei Merse Pál Társaság az Ernst Múzeumban rendezett harmadik kiállításán szerepelt. Borítékkal.
1907 Nagy Sándor (1868-1950) festő és grafikus.autográf levele a Pesti Napló szerkesztőségébe, melyben édesapja nevében reklamál, hogy az nem kapta meg, mint előfizető a karácsonyi Rákóczi albumot.
1848. november 13. Windischgrätz tábornok magyar nyelvű hirdetménye a magyarországi lakosokhoz szól és engedelmességre szólítja fel őket. "Oltalom a híveknek, bocsánat a megtérőknek, végveszély a pártütőknek, ez a jelszavam!" Winidsgrärtz hadjárata sikers volt ugyan, de hamar győzelmet hirdetett, és ezzel lehetőséget adott a magyar seregek összevonására és sikeres ellentámadásokra a következő év elején. Hajtva 25x40 cm. Ritka! / 1848 Proclamation Feldmarshall Windischgraetz to the Hungarian uprising people 25x40 cm
1866. február 22. A Magyar Országgyűlés felirati javaslata az uralkodóhoz az alkotmányosság helyreállításáért. Deák Ferenc javaslata a Pester Lloydban. Hajtva
1891.VI.16 Ola Hansson (1860-1925) svéd-német költő és felesége, Laura Marholm német (1854-1928) írónő autográf levele Gerő Ödön műkritikusnak német nyelven levelezőlapon, Malmöből, Svédországból küldve. Többek közt megköszönik Gerőnek Marholm "Bauer", feltehetően "Der Bauer in der Literatur" c. írásának fordítását. A levélben a Gerő által alapított Élet c. folyóirat és a Neues Pester Journal újság is említve, amelynek Gerő ugyancsak munkatársa volt éveken keresztül. 1 beírt oldal, hajtásnyommal/ Autograph letter of Ola Hansson (1860-1925) Swedish-German poet and his wife Laura Marholm (1854-1928) German writer to Ödön (Edmund) Gerö, Hungarian journalist, critic on a postcard, sent from Malmö, Sweden in German language. They thank Gerő for translating Marholm's text "Bauer", which is likely "Der Bauer in der Literatur" and mention some other details. 1 hand-written page,
1891 Az Élet c. irodalmi, művészeti, társadalmi és közgazdasági folyóirat, majd hetilap.kvázi alapítási engedélye. Budapesti főpolgármesteri hivatal levele a szükséges teendőkről. Első szerkesztői Katona Lajos és Vikár Béla voltak, Gerő Ödön (1863-1939) műkritikus is a lap szerkesztői közé tartozott. A lap 1891-1896 között jelent meg és radikális modernséget hirdetett a művészetekben. Szakadt