1918 XI.13. Komlós Aladár (1892-1980) magyar író, költő, műfordító, irodalomtörténész I. világháborús tábori postai levelezőlapja, amelyet Gerő Zsófiának (1895-1966), Gerő Ödön műkritikus lányának küldött. Beszámol arról, hogy olasz hadifogságba került és erre szellemesen reflektál: "De hálátlan gazember és háborús uszító volnék, ha nem dicsérném olasz gazdáink bánásmódját. Nemzetköziségért rajongó medikusok olasz entuziazmussal kezelgetnek (...). Nagyon szeretném, ha fogságban kaphatnék egy levelet magától; de persze még jobban, ha mire az megérkeznék, már én nem volnék itt, hanem odahaza (...)" Komlós Aladár autográf aláírásával.
1919 szept. 12 Balogh Pál (1854-1933) publicista, költő, a Budapesti Hírlap korábbi szerkesztőjének autográf levele Gerő Ödönnek (1863-1939), a Pester Lloyd műkritikusának. Goethe főművének, a Faust fordítása ügyében szeretné felkeresni Gerőt, amelyen a Tanácsköztársaság ideje alatt újra dolgozott: "Én tehát pihentettem egy ideig a dolgot, hadd érlelődjék, de proletár-világ szomorúságai közepett vigasztalónak neki duráltam magam (...) úgy érzem meg fogja állni helyét Kozma Andoré mellett is". Balogh a Faust mellett Hermann és Dorothea és Reinecké róka c. műveit is lefordította, de ezek kéziratban maradtak. Két és fél beírt oldal. + Budapesti Hírlap 1924. aug. 5. száma, amelyben Balogh Pál "Magyar Pilóta ének" c. verse jelent meg, amivel az Orsz. Aero-Szövetség verspályázatán az első díjjal tüntették ki és a címlapot Gerőnek dedikálta.
1919 Bp., X. kerületi hadiözvegy lakos aug. 1-jei kézzel írt levele a X. kerületi munkástanácsnak árusításra vonatkozó iparengedély kiadása ügyében, bélyegzőkkel, hátlapján későbbi (aug. 2-i) feljegyzésekkel, a dátum egy nappal a Tanácsköztársaság bukását követően történt
Különleges, egyedi összeállítás az 1848-1849-es forradalom és szabadságharcról. Az aradi és más vértanúkról, 28 db régi képeslappal, valamint 15 db modern képeslappal, emlékblokkal, emléklapokkal, levélzárókkal, ex librisekkel, ...stb, 25 nemzetiszín kartonon, a képeslapok nincsenek felragasztva a tablókra. Különleges, érdekes gyűjtemény.
Különleges, egyedi összeállítás az 1848-1849-es forradalom és szabadságharcról. 1849. február 26-27.-től (kápolnai csata) 1849. április 26.-ig (komáromi-ószőnyi csata.) Rajta 41 db régi képeslappal, valamint 12 db modern képeslappal, emlékbélyegzéssel, egy kivágott könyvillusztrációval. 20 nemzetiszín kartonon, a képeslapok nincsenek felragasztva a tablókra. Különleges, érdekes gyűjtemény.
Különleges, egyedi összeállítás az 1848-1849-es forradalom és szabadságharcról 1848 nyarától 1848. dec. 16-ig (nagyszombati csata.) Benne Kossuth Lajosról, Petőfi Sándor harcba hívó verseiről, Gábor Áronról, 1848-as emlékművekről, a pákozdi csatáról és I. Ferenc József trónra lépéséről szóló részekkel. Közte 32 db régi képeslappal, 12 db modern képeslappal, 1 db emléklappal, 1 db későbbi fotóval (1940), Budapesti Divatlap 1848. aug. 3. 25. sz. Szerk. Vahot Imre. Pest, Eisenfels Rudolf, az első lap sérült, a második lap foltos, 4 szt. lev., (kéthasábos számozás, 65-80 p.), Életképek. Népszava. 1848. máj. 14. 21. sz.. (Szerk.: Jókai Mór, Petőfi Sándor.), benne Petőfi Sándor két versével (Rákóczi, Dalok I.,(Pest, Landerer-Heckenast-ny.), hiányos, 609-624 p. 18 db nemzetiszín kartonon, a képeslapok nincsenek felragasztva a tablókra. Különleges, érdekes gyűjtemény.
cca 1920 Telekes Béla (1873-1960) Baumgarten-díjas költő, műfordító Hídon c. verses kézirata 19 kézzel beírt oldalon. Telekes a modern magyar líra egyik előfutára volt akinek első kötetét Ady is üdvözölte. Szabadabb verstannal is kísérletezett. De a Nyugat nagy nemzedékével már nem tudott versenyre kelni.1923-ban Tóth Árpád így méltatta: "A huszadik század elejének gyermekei az ő verseiből hallották először a modern lélek megbúvó halkságú szívhangjait."