1943 Török Ferenc tizedes éjszakai vállalkozás során másodmagával semmisített meg egy erős orvlövész bandát / WWII Hungarian military art postcard s: Haranghy (EB)
Pardi József tizedes, páncéltörő-ágyús rajparancsnok, kerékpárosok segítségével három ellenséges harckocsit tett ártalmatlanná / WWII Hungarian military art postcard (EK)
Birta Pál árkászszakasz-anyagkezelő tisztes utcai harcban járórével két ellenséges csoportot semmisített meg / WWII Hungarian military art postcard s: Jeges Ernő (EB)
Öst.-ung. Fusstruppen erstürmen eine russische Position / Osztrák-magyar gyalogság egy orosz falu ellen támadást intéz / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard (EK)
1915 Pfingsten im Kriegsjahr 1915. Offizielle Postkarte für das Rote Kreuz, Kriegsfürsorgeamt und Kriegshilfsbüro / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard with Pentecost greeting s: Franke, Schnorpfeil
Tapfere 31er im Karst auf der Höhe 144 im Kampfe mit Italienern. Zu Gunsten des Witwen- und Waisenfonds des k.u.k. I.R. Nr. 31. / A vitéz 31-esek a Karszton harcban az olaszokkal a 144-es magaslaton. A 31. gyalogezred özvegyek és árvák segélyalapjának részére / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard, support fund. B.K.W.I. s: E. Schütz
33-asok megszámlálják hadifoglyaikat. A tiszta jövedelem az aradi 33-ik gyalogezred rokkantalapjáé / Die 33-er zählen ihre Gefangenen / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, soldiers counting the POWs (prisoners of war) (szakadás / tear)