1917 Dol. Tatárka völgye, ahol a 30. honvéd gyalogezred, felmorzsolása árán, az 1916. szept. 17-26-ig tartó harcaiban, az oroszoknak Kirlibabába való betörését megakadályozta. A m. kir. 30. honvéd gyalogezred özvegy- és árvaalapja javára kiadja a 30. honvéd pótzászlóalj ezredtört. csoportja / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard s: Juszkó (EB)
Panorama von Görz mit der Brücke von Salcano, vom Aeroplan aus gesehen. Offizielle Postkarte des Österreichischen Flottenvereines zu Gunsten des Kriegsfürsorgeamtes, des Kriegshilfsbüros und des Roten Kreuzes / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard, aircraft s: Willy Straka (szakadás / tear)
Wiener Schützengraben. K.K. Prater, Ausstellungsstrasse. Kriegswerk des Ersatzbataillons der Hoch- u. Deutschmeister. Fec. Kais. Rat. Ch. Scolik, K.u.K. Hof- & Kammerphotograph. Offizielle Karte vom Schützengraben des k.u.k. Kriegsfürsorgeamtes / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military exhibition in Vienna, trenches
Wiener Schützengraben. K.K. Prater, Ausstellungsstrasse. Kriegswerk des Ersatzbataillons der Hoch- u. Deutschmeister. Fec. Kais. Rat. Ch. Scolik, K.u.K. Hof- & Kammerphotograph. Offizielle Karte vom Schützengraben des k.u.k. Kriegsfürsorgeamtes / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military exhibition in Vienna, soldiers in the trenches (apró szakadás / tiny tear)