Zerstörte Drahthindernisse der Festung Nowo-Georgiewsk. Oestl. Kriegsschauplatz / WWI German and Austro-Hungarian K.u.K. military, shattered wire obstacles at the fortress of Novogeorgievsk (Modlin) (EK)
Friedhof von Chiesa (Vallarsatal) nach der Beschießung durch unsere Artillerie am 10. Juni 1916. Offizielle Karte für Witwen- und Waisenfond der Kaiserschützen / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard, cemetery after artillery attack (szakadás / tear)
Eine der Karthaunen gross u. klein Zeit Karl VI. Officielle Ausgabe des Festzugs-Comité Wien / Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard s: F. Gornik
Im Schützengraben. Offizielle Karte für Rotes Kreuz, Kriegsfürsorgeamt, Kriegshilfsbüro Nr. 399. / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard, soldiers in the trenches s: Hans Larwin (EK)
1910 Fröhliche Weihnachten! Glückliches Neujahr! / Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard with Christmas and New Year greetings. litho s: Ludwig Koch (b)
1917 Der Stammgast. Kriegspostkarten von B. Wennerberg Nr. 11. / WWI German military art postcard, officer with ladies s: B.W. + "K.u.K. 3. Regiment der Tiroler Kaiserjäger 4. Feldbaon." (EK)
1917 In der Heimat, in der Heimat... Kriegspostkarten von B. Wennerberg Nr. 24. / WWI German military art postcard, lady s: B.W. + "K.u.K. 3. Regiment der Tiroler Kaiserjäger 4. Feldbaon." (EK)
1912 Krems an der Donau, Feldmässiger Brückenschlag / Osztrák-magyar katonák ideiglenes híd építése közben / K.u.k. military, soldiers building a provisional bridge (EB)