Brassó, Kronstadt, Brasov; Fekete templom a Cenk hegy lábánál. Kiadja a Székely Egyetemi és Főiskolai Hallgatók Egyesülete / Biserica Neagra, Tampa / Hungarian irredenta propaganda art postcard, Lutheran church, mountain s: Gebhardt (képeslapfüzetből / from postcard booklet) (EK)
Évszázadokon át a Nyugat védelmében vérzett a magyar. Kiadja az Ereklyés Országzászló Nagybizottsága / Hungarian irredenta propaganda, Treaty of Trianon s: Lamoss
Magyar biztonság. Ketten jöttek egy század helyébe. Kiadja az Ereklyés Országzászló Nagybizottsága / Hungarian irredenta propaganda, Treaty of Trianon (EK)
Csíkszereda, Miercurea Ciuc; "Szeredai öreg diák visszatér", Római katolikus gimnázium. Kiadja a Székely Egyetemi és Főiskolai Hallgatók Egyesülete / Hungarian irredenta propaganda art postcard, Catholic high school s: Gebhardt (képeslapfüzetből / from postcard booklet) (EK)
Húsz Millió Magyart EPOL 1935. A budapesti Egészségpolitikai Társaság propaganda reklámlapja / Budapest Health Policy Society's irredenta propaganda postcard (EK)
1939 Kellemes karácsonyi ünnepeket és igen boldog Nagymagyarországot hozó új esztendőt kívánok / Hungarian irredenta propaganda with Christmas and New Year greetings (szakadás / tear)
Boldog Karácsonyt! Kiadja a Turul Szövetség, Magyar Egyetemi és Főiskolai Bajtársi Egyesületek Országos Központja / Hungarian Irredenta Christmas art postcard s: Héber
Ne csüggedj! Dolgozzál és kitartva bízzál. Kiadja Magyarország Területi Épségének Védelmi ligája / Hungarian irredenta propaganda, Trianon s: Sándor B.