Osztrák-magyar torpedónaszád egy torpedó kilövésének pillanatában / K.u.K. Kriegsmarine Lancieren eines Torpedos / Austro-Hungarian Navy torpedo boat in the moment of firing a torpedo. A. Fischer Pola Nr. 536. (fl)
1898 (Vorläufer) Pola, Pula; K.u.K. Kriegsmarine Kriegshafen / Osztrák-magyar haditengerészeti kikötő este / Austro-Hungarian Navy port at night. F.W. Schrinner + "DIVACA-BAHNHOF" vasúti bélyegzés (EK)
1903 K.u.k. Kriegsmarine Scharfe Schiessübungen im Boote / Manovre di tiro / Osztrák-magyar haditengerészet matrózai éleslövészeti gyakorlat közben egy csónakban / Austro-Hungarian Navy mariners during sharp shooting exercises in boat. Dr. Trenkler Co. (fa)
1911 Pola, K.u.K. Kriegsmarine Schiffe in Reserve / Navi da guerra in Riserva / Osztrák-Magyar Haditengerészet csatahajói Polában a tartalék kikötőben este / Austro-Hungarian Navy battleships in the reserve dock near the Pula shipyard at night. G. Fano, Pola 1910 No. 2.
Osztrák-magyar haditengerészet matrózai tengeralattjáró elhárító lőgyakorlat közben a fedélzeten, gépfegyver / K.u.k. Kriegsmarine U-Boots-Abwehr / Austro-Hungarian Navy mariners' submarine defense shooting practice on board, machine gun. M. Schulz 1916.
1903 Osztrák-magyar haditengerészet matrózai lőgyakorlat közben a fedélzeten, gépfegyver / K.u.k. Kriegsmarine Vormeisterfeuer am Bord / Austro-Hungarian Navy mariners' shooting practice on board, machine gun. M. Clapis POla, 1605. (Rb)
1911 Osztrák-magyar haditengerészet matrózai lőgyakorlat közben a fedélzeten, gépfegyver / K.u.k. Kriegsmarine Mitrailleusen Geschützexerzieren / Austro-Hungarian Navy mariners' shooting practice on board, machine gun. G. Fano, Pola, 1910-11. (EK)
K.u.K. Kriegsmarine. Badende Gruppe ausser Bord / Osztrák-magyar haditengerészet matrózai meztelen fürdőznek a tengerben / Austro-Hungarian Navy mariners bathing naked in the sea