Eine Episode aus den Kämpfen in Russisch-Polen. Auf erbeuteten Kosakenpferden greift unsere Infanterie den feind an und vernichtet diesen / Osztrák-magyar katonai lap / WWI Austro-Hungarian K.u.k. military. C.H.W. 1914. Nr. 2229.
Haltet aus, haltet aus! / WWI German and Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard, Viribus Unitis propaganda. Postkartenverlag Brüder Kohn Wien I Serie 259-10. s: Welzl (fl)
Eitel Frigyes herceg mint szamaritánus, német katonák / Prinz Eitel Friedrich als Samariter / WWI German and Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard, Prince Eitel Friedrich of Prussia as a frist-aid volunteer (fl)
1941 Viseld magad szépen, felmegyünk az égbe... Kézzel festett művészlap repülőgéppel és pilótával / Hungarian military, hand-painted art postcard with aircrafts and pilot (EK)
Nem loptam én életembe', csak egy csikót Debrecenbe'... magyar folklór kottás művészlap, csendőrök bilincsben elvezetett betyárral / Hungarian folklore art postcard, gendarmes, music sheet (EK)
1939 Uzsok, Uzok, Uzhok; Magyar-Lengyel baráti találkozás a visszafoglalt ezeréves határon, kerékpáros katonák a hóban / Hungarian-Polish meeting on the historical border, military, soldiers on bicycles in the snow
1915 Aus grosser Zeit, v. Mackensen, v. Moltke, Kronprinz Wilhelm v. Preussen, v. Francois Ludendorff, v. Falkenhayn, v. Einem, v. Beseler, v. Bethmann-Hollweg, v. Bülow, Kronprinz Rupprecht v. Bayern, Herzog Albrecht v. Württemberg, Kaiser Wilhelm II., v. Kluck, v. Emmich, v. Haeseler, v. Hindenburg, v. Heeringen, v. Tirptiz / German Emperor, Crown Prince and military leaders, WWI military (EK)