Az istenfiú városa. Kambodzsai mondák és mesék. Ford.: Üveges Ferenc. A könyv borító illusztrációja Lóránt Lilla munkája. Népek meséi sorozat. Bp., 1975, Európa. Ján Cifra fekete-fehér fotóival illusztrált. Kiadói félvászon-kötés, foltos kiadói papír védőborítóban, jó állapotban.
Obi, a gőgös kókuszdió. Kubai joruba mítoszok és mesék. Válogatta, részben gyűjtötte, fordította, az utószót és a jegyzeteket írta Dornbach Mária. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Lóránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1977, Európa. Kiadói félvászon-kötés, kiadói papír védőborítóban, jó állapotban.
Ma mentem, holnap jöttem. Kazáni tatár népmesék. Vál., az utószót és a jegyzeteket írta: Agyagási Klára. Ford. többen. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Lóránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1981., Európa. Kiadói félvászon-kötés, kiadói papír védőborítóban, a papírborító gerincén sérüléssel, de alapvetően jó állapotban.
A tuói főnök. Új-kaledóniai mesék és mítoszok. Ford., az utószót és a jegyzeteket írta: Vargyas Gábor. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Lóránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1979, Európa. Kiadói félvászon-kötés, kiadói papír védőborítóban, jó állapotban.
Az ördögnek eladott lányok. Bátyai népmesék. Fehér Zoltán gyűjtése. Válogatta, az utószót és a jegyzeteket írta: Fehér Zoltán. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Lóránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1987, Európa. Kiadói félvászon-kötés, kiadói kissé szakadt, kiadói papír védőborítóban, jó állapotban.
Tundraföldi öreg. Szamojéd mesék. Vál. és az utószót írta: Hajdú Péter. Ford.: Pusztay János, Simoncsics Péter. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Lóránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1975, Európa. Kiadói félvászon-kötés, foltos kiadói papír védőborítóban.
Történet a hat asszonyról, akik felmentek a Holdba. Mesék Pápua Új-Guineából. Vál. és ford.: Bori Clark. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Loránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1980, Európa. Kiadói félvászon-kötés, foltos, szakadt kiadói papír védőborítóban.
Hadmenet, nászmenet. Irtisi osztják mesék és mondák. Vál., ford., az utószót és a jegyzeteket írta: Vértesi Edit. A versbetéteket Képes Géza fordította. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Lóránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1975, Európa. Kiadói félvászon-kötés, foltos kiadói papír védőborítóban, jó állapotban.
Cooper, [James Fenimoore]: Az utolsó mohikán. Az ifjúság számára átdolgozta Honti Rezső. Haranghy Jenő rajzaival. Budapest, (1941). Hungária Könyvkiadó (Hungária Hírlapnyomda Rt.) 125 + [3] p. James Fenimore Cooper amerikai író Bőrharisnya-történetei eredeti nyelven 1823-1841 között jelentek meg; első magyar - már akkor is illusztrált - fordítása Vachott Sándornétól, a magyar gyermekirodalom egyik fontos alapítójától való (Pollák és Társa, 1868-1873). A Cooper-jogok később a Légrády és Társa kiadóhoz kerültek, Vachott Sándorné fordítását ekkor Gaál Mózes dolgozta át; kiadásunk a harmadik jelentős Cooper-átdolgozás, oldalszámozáson belül Haranghy Jenő feliratozott szövegközti rajzaival. A Honti-átdolgozás első kiadása 1934-ben jelent meg, példányunk a harmadik kiadásból való, a teljes Bőrharisnya-regényfolyam második, önállóan is megálló, leghíresebb regénye. Az első előzéken és a címlapon régi tulajdonosi bélyegzés, illetve bejegyzés. Példányunk fűzése enyhén meglazult. Aranyozott gerincű, Sebők Imre grafikusművész színes rajzával illusztrált kiadói félvászon kötésben.