1910 Darányi Ignác (1849-1927) korábbi földművelésügyi miniszter autográf levele Bernát István (1854-1942) agrárpolitikus, agrárközgazdász, közíró, lapszerkesztő, országgyűlési képviselőhöz, egy kézzel írt oldal, Darányi Ignác autográf aláírásával, kissé foltos.
1912 Curda Jindrich (1853-1926), földbirtokos, Celákovice város polgármesterének gratuláló távirata Károly főhercegnek, később IV. Károly magyar király és felesége Zita főhercegnőnek, fiuk, Habsburg Ottó születésének alkalmából / Congratulatory telegram of Curda Jindrich (1853-1926), landowner, mayor of Celákovice to Archduke Károly, later IV. Hungarian King Károly and his wife Archduchess Zita, on the occasion of the birth of their son, Otto Habsburg
1914 Sopron, vétlevél a Gy.S.E.V. üzletigazgatóságától átvett bizalmas jellegű hadiforgalmi anyagról, I. világháború, hátoldalán a GySEV Üzletigazgatóság 1945-ös feljegyzésével, 34x21 cm
cca 1916-57 A II. világháború után Budaörsről részben kitelepített német (sváb) család iratai, fotói, hadifogoly levelezések, NDK-ból Budaörsre történő visszatelepítéssel kapcsolatos iratok az 1950-es évekből, néhány hadifogoly lap vitéz Herendi Jakabnak címezve. Többségében magyar nyelven. Össz. több mint 40 db. Érdekes, átnézésre érdemes anyag!
1917 Svájc, Malans, Schloss Bothmar, Aage Madelung (1872-1949) dán író német nyelvű autográf levele ifj. Bókay János (1892-1961) író, műfordító részére, aki magyarra fordította a műveit, 1 beírt oldal. /1917 Swiss, Malans, Schloss Bothmar, Letter of Aage Madelung (1871-1949) Danish writer to János Bókay (1892-1961) write, translator of his works, 1 written page.
1917 Zur Aktion der Kaiserin Zita "Für das Kind!" k.u.k. Major A. Fritsch (1866 Krieger) MIlitär Leiter und Inspicirender von Fabriken in Wien XIII. 4 t. képekkel illusztrált táblák a császári családról. Aranoyzott, címeres vászonkötésű kartonált mappában, sárga-fekete zsinórral. Egy lapon beszakadással, egyébként nagyon szép állapotban / boards illustrated with pictures about the imperial family. In a gilded, coat-of-arms linen-bound cardboard folder with yellow-black cord. With a tear on one page, otherwise in very good condition
cca 1920 Kézzel írt szakácskönyv, főleg sütemény, de húsételek és italok is, pl. duci diós, házi barát, székely sertésborda, borhab, jó állapotban, 117p