Áts Benjámin: A hétfájdalmu boldogságos Szűz Mária nyomait követőknek mennybe vezető Arany Koronája, azaz: a mennyei fényességgel ragyogó Isten Szent Anyjához ébresztő imádságos és énekeskönyv, ... melyet az ájtatos keresztény katholikus híveknek örök lelki üdvök elnyerésére szerzett - - atya, Szent Ferencz-rendi áldozár, pesti hitszónok és missionárius. Bp., 1862, Bucsánszky Alajos, 8+426+6 p. Fametszetű illusztrációkkal. Korabeli egészbőr-kötésben, kopott borítóval, sérült gerinccel, sérült kötéssel: a könyvtest elvált a borítótól és az első 6 levél elvált a könyvtesttől.
Illustrirter Katholischer Volkskalender 1854. Zur Förderung Katholischen Sinnes. Von: Dr. Anton Jarisch. Dritter Jahrgang. Illustrirt von C. Geiger Wien, 1854, Leopold Sommer. Német nyelven. Fekete-fehér illusztrációkkal. A címlapon adóbélyeggel. Kiadói papírkötés, szakadt, foltos borítóval.
A Pannonhalmi Főapátsági Szent Gellért Főiskola évkönyve az 1942/43-I tanévre. Közzéteszi Dr. Kocsis Lénárd. Pannonhalma, 1943., (Stephaneum-ny.), 477+3 p. Javított gerincű kiadói papírkötésben, sérült borítóval, szétvált kötéssel.
[Aurelius Augustinus (354-430)]: Szent Ágoston vallomásai I. kötet. (I. kötet: I-V. könyv.) Fordította és magyarázta: Balogh József. Parthenon Kétnyelvű Klasszikusai. Bp.,1943, Parthenon, (Franklin-ny.), 1 t.+XLI+211+3 p. Első kiadás. Magyar és latin nyelven. Kiadói aranyozott egészvászon-kötés, kissé kopott borítóval.
A protestantizmus Magyarországon. I-II. rész. (Egy kötetben.) Történeti és helyzetrajz. I. rész.: S. Szabó József: A protestantizmus Magyarországon. II. rész.: Baltazár Dezső-Czeglédy Emánuel et alii: A protestáns szellem hivatása a magyar nemzet életben. Sajtó alá rendezte: Vida Gyula. Bp.,1928, Bethlen Gábor Szövetség. Kiadói aranyozott egészvászon-kötés, szép állapotban.
[szegedi Patonyi Tádé (1753-1817)]: Thaddaeus Patonyi: Regulae criticae generales, et speciales scientiarum e probatissimis autoribus in unum collactae. Magno-Varadini [Nagyvárad], 1807.,Joannis Francisci Tichy, XVI+266+6 p. Korabeli papírkötésben, a gerincen kis sérülésekkel. Felvágatlan példány! Patonyi Tádé (1753-1817), minorita szerzetes, a hittudományok borostyánosa, a szegedi minorita rendház főnöke.
Bielek László: Vér szeme a' relígiónak, 's vele járó erköltsi tudománynak. Magyarra fordította: - -. Kegyes oskokolabéli szerzetes pap, ... Bétsbenn, 1801. Siket-Némák Tipográfiájábann, Schuender Károly János által. 1 (rézmetszetű címkép) t.+ XXXII+427 p. Egyetlen kiadás! Korabeli papírkötés, foltos lapokkal, az utolsó néhány lapon és a hátsó borítón sérülésekkel.
Zakar Albert: Emlékezet templom. A Budapest Tisztviselőtelep-Külsőferencvárosi Református Egyházközség gyülekezetének története. Rövid visszapillantással a Budapesti Református Egyház történeti multjára. Bp., 1937., Bethlen Gábor. Fekete-fehér fotókkal illusztrált. Átkötött félvászon-kötés, kopott borítóval. Ajándékozási sorokkal. Patay Pál (1888-1971) a tisztviselő telepi református lelkész aláírásával, és az egyházközség pecsétjével.
Makula-nélkül-való Tükör, melly az Üdvözítő Jézus Krisztusnak és szent szülőjének életét, keserves kínszenvedését és halálát adja elő. Budán, 1872. Nyomatott a Magyar Királyi Egyetemi Nyomdában. [4] + 560 + [6] p. A három jól elkülönülő részből álló katolikus imádságoskönyv Szűz Mária és Jézus élete, illetve az Apostolok cselekedetei nyomán írt kegyes elmélkedéseket tartalmaz. A barokk kor híres meditációs népkönyvét cseh nyelvből Újfalusi Judit nagyszombati klarissza fejedelemasszony fordította, magyarul először 1712-ben jelent meg. Példányunk az imádságoskönyv tizedik kiadásából való. A címlap előtt egész oldalas, fametszetű címkép, rektóján magyar nyelvű jegyzet, az első előzéken régi, magyar nyelvű családi bejegyzések. A halványan foltos címoldalon apró, a szövegtükröt nem érintő hiány. Kötetünk első harmada lapjain halvány foltosság. Példányunk repülő előzékei, valamint a tartalomjegyzék utolsó két levele hiányoznak. Aranyozott, enyhén sérült gerincű korabeli félbőr kötésben, az enyhén kopott kötéstáblákon apró hiány.
Notter Antal: A Szent-István-Társulat története ötvenedik rendes közgyűlése alkalmából. Budapest, 1904. Szent-István-Társulat (Stephaneum Nyomda Rt.) 266 p. Egyetlen kiadás. Az 1842-ben felvetődött gondolat nyomán a katolikus könyvkiadást gondozó Szent István Társulat 1848-ban alakult meg. Monográfiánk a katolikus Biblia-, lexikon-, könyv-, tankönyv- és népkönyvkiadó csaknem 60 évének történetét tekinti át, oldalszámozáson belül számos szövegközti portréval. Példányunk fűzése laza. Fűzve, illusztrált, sérült kiadói borítóban.
Bhagavad gíta. Az isteni ének. Fordította Gömöryné Maróthy Margit. Átnézte, bevezetéssel és jegyzetekkel ellátta Vadnay Emmy. Budapest, (1944). Magyar Teozófiai Társaság (Hungária Nyomda Rt.) 116 + [4] p. A védikus irodalom egyik alapművének, a több ezer éves Bhagavad-Gítának első magyar fordítása 1924-ben jelent meg. A fordító, Gömöryné Maróthy Margit (1872-1955) volt színésznő, mágnásasszony teozófiai tanulmányainak részeként jelentette meg a klasszikus művet, mely a hindu vallási irodalom originális, ám teozófiai jelleget nem mutató része. A címoldalon régi könyvkereskedői bélyegzés. Fűzve, feliratozott kiadói borítóban.