Woldamar von Seidlitz: Die Radierungen Rembrandt. Mit einem kritischen Verzeichnis und Abbildung sämtlicher Radierungen. Leipzig, 1922, E. A. Seemann, 278+2 p.+40 t. Korabeli aranyozott gerincű egészbőr-kötés, kopott borítóval, a gerincen kis sérüléssel.
1907-1914 Magyar Építőművészet 8 száma, közte 3 kettős számmal: 1907/7. sz., 1908/10. sz., 1910/10, 1911/2. sz., 1912/9-10.,és 11-12. sz. , 1913/11-12. sz., 1914/2. sz. Közte 4 sérült számmal, valamint a többi szám között szakadt borítókkal.
Vegyes művészeti könyv és katalógus tétel, 10 db: V=A x Omega - A Soros Alapítvány Kortárs Művészeti központ éves kiállítása 1994. Székesfehérvár, 1994, Csók István Képtár. Kiadói egészvászon-kötés.; Molnár Sándor 1994-2002. Bp., 2003, Ernst Múzeum - Szinyei Szalon. Kiadói papírkötés.; Jovánovics. Ut manifestius atque apertius dicam. Hans Belting bevezetőjével. Bp.,1996,Fővárosi Képtár - Kiscelli Múzeum. Kiadói papírkötés.; Barabás Zsófi rajzok. DEDIKÁLT! hn., 2007, Szerzői. Kiadói papírkötés.; Medvenczky Jenő centenáriumi kiállítása. Bp., 2002, Ernst Múzeum. Kiadói papírkötés.; 2019 Nemes ügyek / Fin matters. Közös terek / Collective spaces. Botos Péter válogatott művek. Pécs, 2020, Zsdrál. Kiadói papírkötés.; A Szolnoki Művésztelep jubiláris kiállítása 1902-1977. Bp., 1977, Szolnoki Galéria - Damjanich Múzeum. Kiadói papírkötés.; Murádin Jenő: Gy. Szabó Béla. Bukarest, 1980, Kriterion. Kiadói egészvászon kötés, papír védőborítóval, jó állapotban.; S. Nagy Katalin: Deim Pál. Mai Magyar Művészet. Bp.,1977, Képzőművészeti Alap. Kiadói kartonált papírkötés.;
László Fehér. Erinnerungen an reales. Wien, 1997., Museum Moderner Kunst Stufitung Ludwig Wien. Német és angol nyelven. Fekete-fehér és színes képekkel, a művész munkáinak reprodukcióival illusztrált. Kiadói papírkötés. + Birkás Ákos fotómunkák 1975-78. Bp.-Bécs,2012,Knoll Galéria. Angol nyelven. Fekete-fehér képanyaggal illusztrált. Kiadói papírkötés.
Sam Havadtoy. A kötet anyagát összevál. és a kiadást gondozta: David Galloway. Milano, 2013, Mudima. Gazdag képanyaggal illusztrált. Kiadói kartonált papírkötés. Havadtőy Sámuel/Sam Havadtoy (1952-) magyar származású amerikai festő, lakberendező és galériatulajdonos. Az 1980-as évek New York-i művészvilágának jelentős tagja.
Berény Róbert (1887-1953): Alvó nő fekete vázával (Alvó nő), 1927-28. Bp., 2014, Virág Judit, 55 p. Gazdag képanyaggal illusztrált. A Barki Gergely által a "A Stuart Little, kisegér" c. hollywoodi filmben felfedezett festmény. Kiadói papírkötés.
Bierbauer, [Virgil] Virgile: Urbanisme dans la plaine hongroise. (Dedikált.) Budapest, 1941. Société de "La Nouvelle Revue de Hongrie" (S. A. Athenaeum). 6 p. + 1 t. + 1 térkép. Egyetlen kötetkiadás. Dedikált: "Igaz tisztelettel küldi: dr. Bierbauer". Borbiró-Bierbauer Virgil (1893-1956) építész, építészettörténész, urbanista, a modernista szemléletű "Tér és Forma" című szaklap szerkesztője. Rövid, francia nyelvű tanulmányában az alföldi urbanizmus témáját járja körül, Debrecen példáján keresztül, a tanulmány kapcsolódó táblája és térképe is a cívis városhoz kapcsolódik. (Tirage a part de la "Nouvelle Revue de Hongrie" [mars 1941].) Fűzve, enyhén gyűrött kiadói borítóban. Jó példány.
2 db - 20. századi magyar művészet Dévényi Iván gyűjteményéből + Kassák az európai anvantgárd mozgalmakban 1916-1928. Kiadói papírkötés, jó állapotban.
Révhelyi Elemér: A vértesszentkereszti templom újszerű megjelenése Árpád-kori építészetünkben. (Dedikált.) Budapest, 1957. (Tankönyvkiadó). 447-481 + [1] p. Egyetlen kötetkiadás. Dedikált: "dr. Major Jenőnek barátsággal: Révhelyi Elemér". Révhelyi Elemér (1889-1976) művészettörténész, egyetemi tanár dolgozata a Vértes vadonjában található, 13. században emelt bencés apátsági templom történetét rekonstruálja, illetve az épület művészettörténeti jelentőségét méltatja. A bencés monostortól szokatlan módon településhez nem kapcsolódó épületegyüttes az építtető Csák nemzetség uralma idején még biztosan állt, a nemzetség későbbi lehanyatlása idején viszont bizonytalanná vált a szerzetesi közösség sorsa, felajánlották a pálos, majd a domonkos rendnek is. Tata eleste után a szerzetesek elmenekültek, ám az épületet a török korban - távol eső mivolta miatt - nem dúlták fel, az magától romosodott. Az apátsági templom pusztulásában is értékes román kori szobrászati emlékeket őriz, a dolgozat nagyja az épület kőfaragványait méltatja. A vértesszentkereszti apátságnak és templomának régészeti feltárása és felújítása az 1960-as évek közepétől indult meg. Az első borítón ismeretlen kéztől (a possessortól?) származó korrektúrázás. (Az Építőipari és Közlekedési Műszaki Egyetem Tudományos Ülésszakának előadásai, 1955.) Prov.: Major Jenő (1922-1988) településtörténész, földrajztudós, urbanisztikai szakíró. Fűzve, kiadói borítóban. Jó példány.
Pogány Frigyes: Terek és utcák művészete. Történeti áttekintés. (Dedikált.) Budapest, 1954. Építésügyi Kiadó (Budapesti Szikra Nyomda). 213 + [1] p. Első kiadás. Dedikált: "Őszinte baráti tisztelettel: Pogány Frigyes". Pogány Frigyes (1908-1976) építész, építészettörténész, művészettörténész, urbanisztikai szakértő, városrendező. Szövegközti alaprajzokkal, urbanisztikai ábrákkal gazdagon illusztrált kötete a városok több ezer éves történetén kalauzol végig, az ókori Görögországtól a XIX. századig, bemutatva egyebek mellett az utcaszerkezetek radikális átalakulását, az utca városképi foltjainak, tömeghatásának radikális eltérését a dél- és észak-európai építészeti hagyományban. Bár a munka elsősorban Olaszországra, Németországra, Franciaországra és esetenként Oroszországra koncentrál, utolsó fejezetében áttekinti a magyar építészettörténet fordulatait, döntően dunántúli példák alapján (a határon túli: erdélyi, felvidéki, délvidéki példák korjellemző módon nem szerepelnek). A kötet rajzait Kasper László grafikusművész készítette. Illusztrált kiadói egészvászon kötésben, színes, illusztrált, enyhén sérült kiadói védőborítóban. Jó példány.
M. Ilyin: Russian Decorative Folk Art. Moscow, 1959, Foreign Languages Publishing House. Fekete-fehér és színes képekkel illusztrálva. Angol nyelven. Kiadói egészvászon-kötés, kissé foltos kiadói papír védőborítóban. / In English language. Hardcover, with dust jacket.