1916 A Magyar Szent Korona Országai Vöröskereszt Egyletének önkéntes ápolónői intézménye. A tanfolyamokat lelkes orvosi rendünk hazafias buzgóságból tartotta. Áldás kísérje a magyar hölgyek önfeláldozó működését / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, Red Cross propaganda, volunteer nurse courses (fl)
Cs. és kir. vasúti ezred hídépítés közben / K.u.K. Eisenbahnregiment, Kriegsmässiger Brückenbau. Verlag Nikolaus Regey / Austro-Hungarian Railroad Regiment, military railway bridge construction (fl)
Das Korps Hoffmann für die Invaliden, Witwen und Waisen sowie für den Karpathendenkmal-Fonds / A rokkantak, az özvegyek és árvák, valamint a kárpáti emlékszobor-alap javára - a Hofmann hadtest / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military artillery, soldiers with mortar cannon (EK)
Kriegsbildkarte Nr. 15. Truppen unserer 3. Gebirgsbrigade mit dem am 2. September eroberten, der "Lange Tom". Offizielle Karte für Rotes Kreuz, Kriegshilfs-Büro, Kriegsfürsorge-Amt / "Hosszú Tamás" a montenegróiak legnagyobb ágyúja osztrák-magyar katonák által zsákmányolva az első világháborúban / WWI military, Montenegrin captured cannon "Long Tom" with K.u.k. Austro-Hungarian soldiers
1911 24 cm Mörser, Muster 98/07 / Osztrák-magyar katonák mozsárágyúval / Austro-Hungarian K.u.K. military artillery, soldiers with mortar cannon. Verlag v. Alex J. Klein (EM)
1914 Russische Parade in Insterburg am 3. Sept. 1914. Aufstellung der Truppen zum Feldgottesdienst. Verlag R. Gottwaldt / WWI Russian military parade in Insterburg (present day Chernyakhovsk, Russia) during the town's occupation, troops lining up for the field mass, shops of M. Friedländer, Robert Brendel (EK)
1915 Fel a győzelemre! Ti szerbek és oroszok! Győzni sohasem fogtok! / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, patriotic propaganda, soldiers with beer mugs on an aircraft. L&P 4542. (kopott sarkak / worn corners)