Hering, Constantin: Constantin Hering's Homöopatischer Hausartzt. Nach den besten homöopatischen Werken und eigenem Erfahrungen bearbeitet. Jena, 1860. Druck und Verlag von Friedrich Frommann. X + 325 + [1] p. Constatin Hering (1880-1880) német származású amerikai orvos és természetgyógyász, a hasonszenvi gyógymód első nagy amerikai képviselője. A lipcsei és würzburgi egyetemeken végzett tanulmányai után a szász uralkodó megbízásából egy latin-amerikai expedíció munkatársa volt. A német orvos 1833-tól az Egyesült Államok keleti partján, Philadelphiában telepedett le, több amerikai egyetemen is tanított, valamint természetgyógyászi praxist is vezetett. A természetgyógyászat terén első munkáját még 1828-ban adta ki, ,,Homöopathischer Hausarzt" címmel, ennek javított kiadásai ,,Constantin Hering's Homoeopatischer Hausartzt" címmel 1840 után számos alkalommal megjelentek. Példányunk a 11. kiadásból való. A szerző a testi bajokra gyógynövény-használatot, illetve életmód-változtatást javasol. A munka második részében az érzékszervek betegségeire, illetve belgyógyászati problémákra javasol gyógynövényes kúrát, a nőgyógyászat és a gyermekgyógyászat témáira is kitérve. A kötet végén részletes tárgymutató. Gót betűs szövegoldalakkal. Az első előzéken és a címoldalon régi tulajdonosi szárazbélyegzés. Számos oldalon enyhe foxing, illetve halvány foltosság, két levél sarkán apró, a szövegtükröt nem érintő hiány. Poss.: Josef Steinbach pesti gyarmatáru-kereskedő. Aranyozott gerincű, vaknyomásos korabeli egészvászon kötésben. Jó példány.
Arady, Kálmán: Giovanni Manardo nella letteratura medica Ungherese dalla sua morte ai nostri giorni. A szerző, Arady Kálmán (1893-1964) orvos, művészettörténész által Pastinszky Miklós (1914-1986) művészettörténésznek DEDIKÁLT példány! Ferrara, 1963, Universitá Degli Studi di Ferrara, 145-148 p. Olasz nyelven. Kiadói papírkötés.
Heer Oszvald: Pécs vidékén előforduló Permi növényekről. Közli magyar nyelven Staub Móric. Magyar Királyi Földtani Intézet évkönyve V. köt. 1. füzet. Bp., 1877, Légrády, 16 p.+4 (kőnyomatú táblák) t. Hozzákötve: Herbich Ferenc: A Székelyföld földtani és őslénytani leírása. [Magyar Királyi Földtani Intézet évkönyve V. köt. 1. füzet.] Bp.,1878,Légrády, 2+302+2+VI+2 p. + 26 (a táblák magyarázó lapjai) sztl. lev. + I-XIX, XX/A-M (litográfiák, 4 kihajtható, kettős táblával (VI-VII, XII-XIII, XIV-XV, XVI-XVII) t. + 1 (Székelyföld földtani térképe, színes litografált kihajtható térkép, sérült, 75x61 cm) t. Átkötött modern műbőr-kötés, régi intézményi bélyegzéssel, 8 lap javított, az 1. részben az 3 lap és 2 tábla kijár, egy lap a gerinc mentén szakadt, a 2. részben a XX. tábla hiányzik, a térkép sérült, szakadt.
6 darab egészségügyi témájú könyv angol nyelven. Myra Cameron: Lifetime Encyclopedia of Natural Remedies. Earl Mindell's Vitamin Bible. John Lust: The Herb Book. Angela Smyth: The Complete Home Healer. Hans U. Debrunner: Orthopaedic Diagnosis. Vladimir Krejci - Peter Koch: Muscle and Tendom Injures in Athletes. Folttal, sérüléssel.
Gyógyszerészek évkönyve az 1938-ik évre. Tizenhetedik évfolyam. Összeáll.: Koritsánszky Ottó és Löcherer Tamás. Bp., 1938, Gyógyszerészeti Közlöny (Attila-ny.), 508+(4) p. Második kiadás. Kiadói aranyozott egészvászon-kötés, kissé kopott borítóval, néhány kissé sérült, a fűzéstől elváló lappal.
Vezérfonalak népszerű egészségügyi előadásokhoz. I. kötet. [Bp.], én.,M. Kir. Népjóléti és Munkaügyi Minisztérium Egészségügyi Propaganda Központja, 259 p. Kiadói papírkötés, foltos borítóval és lapokkal, a tartalomjegyzékben ceruzás aláhúzásokkal.
Bernstein, A[aron] - Nagy István: A természet könyve. Közérdekű olvasmányok a természettudományok köréből. Bernstein A. német műve alapján. Fordította Nagy István. Tizedik-Tizenkettedik füzet. [Három füzet egybekötve.] Budapest, 1875. Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet és Könyvnyomda. 168 + [2] p.; 122 + [2] p.; 143 + [1] p. Aaron Bernstein (1812-1884) német publicista, szerkesztő és természettudományi ismeretterjesztő. Népszerű, olvasmányos, kora színvonalán álló műve eredeti nyelven 1856-ban jelent meg, ,,Aus dem Reiche der Naturwissenschaft" címen. Nagy István a művet tizenhat füzetben fordította le. A gyűjteményünkben található három, nagyobb terjedelmű füzet döntően élettannal és idegtannal foglalkozik. Stílusmutatvány: ,,Egy ideg-átmetszés. Azt a hatalmas befolyást, melyet az idegek ama testrészekre gyakorolnak, melyekben elterjedve vannak, nagyon meglepő modorban lehet szemlélhetővé tenni. Csak az szükséges ehhez, hogy valamely eleven állaton tétessék kísérlet, mely azonban, bevalljuk, alkalmazásában nem valami gyöngéd. Az ideges lelkek visszaborzadhatnak ugyan e gondolattól, de a tudománynak nem szabad semmi kétely által visszariasztani magát attól, hogy élő állatokon kísérleteket tegyen. [...] Átmetsszük ugyanis valamely állatnak egy idegét, és vizsgálat alá vesszük, mily változások állanak be abban a testrészben, melyet az átmetszett ideg látott el. Tudásvágyunk áldozatául egy békát választunk ki: mely az ily műtéteket rendkívül jól állja ki, s azért már hosszú idők óta a physiologia áldozatbányát képezi - és átmetsszük azt az idegeit, melyek a hátulsó jobb czombba vezetnek. A béka, mihelyt szabadon bocsátjuk, hatalmas ugrásokkal igyekszik szabadulni". Az első előzéken régi tulajdonosi bejegyzés. Poss.: Pokorny Lajos losonci gyógyszerész. Díszesen aranyozott gerincű, vaknyomásos korabeli egészvászon kötésben, márványmintás festésű lapszélekkel. Jó példány.
[Gyógynövények, fák és gyümölcsök nevének lexikona] Stirling János:Lexicon Nominum Herbarum, Arborum Fruticumque Linguae Latinae I. A-B. Enciklopédia Kiadó, 1995. 148p. Kiadói kartonált papírkötés