9. Eisenbahnkompagnie beim Oberbau / Cs. és kir. vasúti ezred vasút építés közben, mozdony, vonat / Austro-Hungarian Railroad Regiment, railway construction, locomotive, train. P. Ledermann 19771-1916. (fl)
1916 Herzliche Neujahrswünsche vom Isonzo/ Első világháborús kézzel rajzolt Tábori Postai Levelezőlap / WWI K.u.k. Austro-Hungarian military hand-drawn field postcard with New Year greeting, soldiers + "K.u.k. INFANTERIE REGT von HINDENBURG Nr. 69. 3. FELDBATAILLON" (EK)
1915 Ein einsamer Posten an der Drina / Első világháborús kézzel rajzolt Tábori Postai Levelezőlap / WWI hand-drawn field postcard with soldier + "K.u.k. INFANTERIE REGT von HINDENBURG Nr. 69. 3. FELDBATAILLON" (fl)
1942 Üzenet jött messze oroszföldről, Halovány zöld tábori levél. Kézzel rajzolt Tábori Postai Levelezőlap / WWII Hungarian military hand-drawn art postcard from Russia + "Tábori Postahivatal 19." (EM)
1942 Szeretetteljes Karácsonyi és Újévi Ünnepeket. Kézzel rajzolt Tábori Postai Levelezőlap, katona, művész aláírásával / WWII Hungarian hand-drawn field postcard, Christmas and New Year greeting soldier, artis signed (fl)
1916 Kézzel rajzolt Tábori Postai Levelezőlap, imádkozó katona, művész aláírásával / hand-drawn field postcard, praying soldier, artis signed + "K.u.k. Infanteriebataillon von Hindenburg Nr. III/69."
1915/16 Kobek-Bástya: Dr. Tarnay főispán és dr. Nagy Ferenc polgármester látogatása, villásreggeli a Kobek bástyánál, középen Sengerer ezredes csoport parancsnok. M. kir. 10. honvéd gyalogegzred kiadása 6815. / WWI K.u.k. Hungarian military (fl)