We use cookies on the Darabanth website to enhance your user experience. By using this site you agree to the placement of cookies on your computer. I agreeFor details, please click here
cca 1960 Vojtech Kubasta: Christopher Columbus Genuensis. Santa Maria. Praha, én., Artia. Térbeli mesekönyv. Kiadói félvászon kötésben, a borítón kis kopásnyomokkal. 3 helyen javított, de alapvetően jó állapotban. Kifejezetten gyűjtői darab.
Dániel Anna: István király útja. Történelmi regény a serdült ifjúság számára. Bp., 1938, Dante (Hornyánszky-ny.), 1 (címkép) t.+ 113+(1) p. A szövegközti képeket Kolozsváry Sándor rajzolta. A borító Bortynik Sándor munkája. Kiadói illusztrált félvászon-kötés, nagyrészt jó állapotban, néhány kissé foltos lappal, az elülső szennylapon ajándékozási bejegyzéssel.
Disney, Walt: Pinokkio. Egy élő fabábú csodálatos kalandjai. Fordította Beöthy Lydia. Egyedül jogosított magyar kiadás. (Budapest, 1941). Palladis-kiadás (Hungária Nyomda Rt.) [72] p. + 4 t. (színes). Haránt alakú kötet. Első magyar kiadás. Az amerikai Walt Disney Studio filmvállalat az 1937-ban bemutatott első, egész estés animációs film, a Hófehérke megdöbbentő mértékű sikere tudatában új forrásanyag után nézett. A stúdió választása a klasszikus olasz meseregényre, Carlo Collodi történetére, a Pinocchio kalandjaira esett. A több évig folyó stúdiómunkák rajzanyagának előzetes felhasználásával Walt Disney még a film bemutatása előtt megjelentette saját regényadaptációját, "Walt Disney's Version of Pinocchio' címmel. A ma már klasszikusnak számító Walt Disney-illusztrációkat bemutató regény eredeti nyelven 1939-ben jelent meg, a filmváltozat 1940-ben került premierre. A film bemutatását hazánkban is tervezték, Walt Disney illusztrált regényváltozatát is ennek jegyében jelentették meg. (A filmembargó miatt a hazai bemutató csak évtizedekkel később valósult meg.) Oldalszámozáson belül gazdag szövegközti és egész oldalas illusztrációkkal. Példányunk számos szövegközti grafikáját az egykori tulajdonos kézzel kiszínezte. A címlapon régi ajándékozási bejegyzés. Egy szövegoldalon a lap alján levágás, számos levél a gerincnél megerősítve, egy tábla a hátoldalon javítva. Néhány levélen apró szakadásnyom, néhány oldalon halvány foltosság. A kötet 6 színes táblával teljes. Színes, illusztrált, enyhén foltos, enyhén sérült kiadói félvászon kötésben. Jó példány.
Altay Margit: A kék madár. Maurice Maeterlinck filmmeséje. Budapest, (1941). Palladis Rt. (Hungária Nyomda Rt.) 62 p. Haránt alakú kötet. Első kiadás. Oldalszámozáson belül Sebők Imre grafikusművész 12 egész oldalas rajzával. A klasszikus Maeterlinck-dráma nyomán 1918-ban készült az első filmváltozat, 1940-ben pedig bemutatták a klasszikus mese hangosfilm-változatát is, a 20th Century Fox amerikai filmvállalat forgalmazásában. Kötetünk alcíme (filmmese) erre a tényre utal. Az első előzéken kereskedői könyvjegy, illetve ajándékozási bejegyzés. Sebők Imre színes rajzával illusztrált kiadói félvászon kötésben. Jó példány.
Dolinay Gyula: Az élet könyve. Az ifjúság és a nép számára. 40 éves jubileumi kiadás. (Budapest), [1911]. [Dolinay Gyula Hírlap- és Könyvkiadó-vállalata]. 94 + [2] p. Első kiadás. Dolinay Gyula (1850-1918) újságíró, szerkesztő, egyesületi titkár, egyesületi túrák szervezője, számos hazafias ismeretterjesztő és ifjúságnevelési munka szerzője. Népies, azaz közérthető és olvasmányos, hazafias szellemben írt erkölcsi tanácsadója mindkét nembéli fiatalok számára ad praktikus életvezetési tanácsokat. A kötet bevezetésében így indokolja meg a szerző műve kiadását: "Ki ennek a műnek birtokába jut, úgy tekintse, úgy őrizze, mint irodalmi vállalatunk 40 éves jubileumi emlékét. Évenként rendszerint két-három hasonló terjedelmű és kiállítású könyvet szoktunk kiadni oly célból, hogy szülők, rokonok a fiukat, leányukat ajándékozzák meg vele. Az évzáró vizsgákon pedig jutalmul osszák szét. Sok százezernyi hasznos jó olvasmányt terjesztettünk már így el az ország minden részében, Most, ebben a jubileumi évben, eddigi kiadványaink koronájaként, íme, AZ ÉLET KÖNYVÉT bocsátottuk közre. Fogadjátok szeretettel, olvassátok figyelemmel!" Dolinay Gyula erkölcsnemesítő munkája rövid fejezetekben ismerteti nézeteit jogról és kötelességről, egészségről, jó modorról, pénzről, szorgalomról és a szorgalom női módjáról, igazságról, jellemről és becsületről, hosszú életről, önhirdetésről (önérvényesítésről), az életpályákról (pályaválasztásról), az önuralomról, a társaság befolyásáról, az időről, a hazaszeretetről és nemzeti lelkesedésről, valamint a vallásról, mint életünk vezető csillagáról. Valamennyi fejezetet fametszetű könyvdísz nyit, a rövid értekezések pedig emlékezetes képét nyújtják egy század eleji, népies stílusú, befutott erkölcsi író világlátásának, férfi-, nő- és társadalomképének. Aranyozott, festett kiadói félvászon kötésben. Jó példány.
(Dolinay Gyula): Történelmi arcképcsarnok az ifjúság és a nép számára. 300 képpel. (Budapest, 1909). Dolinay Gyula Hírlap- és Könyvkiadó-vállalata (Pázmáneum Nyomda). 95 + [1] p. Első kiadás. Dolinay Gyula (1850-1918) újságíró, szerkesztő, egyesületi titkár, egyesületi túrák szervezője, számos hazafias ismeretterjesztő munka szerzője. Függetlenségi szellemben írt, szövegközti portrékkal gazdagon illusztrált történelmi összefoglalása a régi időket tekintve a legkevésbé sem vádolható katolikus vagy osztrák szimpátiákkal. A népies (közérthető és olvasmányos) stílusban megírt történeti áttekintés nem fukarkodik a jelzőkkel, egyes történelmi szereplőkkel kapcsolatos rokonszenvét és ellenszenvét kevéssé titkolja. A dunántúli születésű, debreceni neveltetésű szerző a magyar történelem csúcspontjainak az Árpád-kort, az önálló Erdély fejedelemségét, illetve az 1848-1849-es szabadságharcot tekinti. Függetlenségi szemléletét árnyalja azonban Görgey tábornok szerepének méltánylása, illetve a regnáló uralkodó, I. Ferenc József történelmi érdemeinek elismerése. Példányunk néhány levelének fűzése meglazult, egyes oldalakon halvány elszíneződés. Aranyozott, festett, enyhén sérült gerincű kiadói félvászon kötésben.
Ardel, Henri: Zsuzsika álma. Regény fiatal lányok részére. Fordította Laky Margit. Budapest, 1920. Pantheon Irodalmi Intézet Rt. (Globus ny.) 192 p. Egyetlen magyar kiadás. Henri Ardel (1863-1937) francia írónő korjellemző lányregénye eredeti nyelven először 1914-ben jelent meg, "Le Reve de Suzy" címen. Színes, illusztrált kiadói kartonkötésben, enyhén sérült, javított, illusztrált kiadói védőborítóban. Dekoratív, szép példány.
Benedek Elek: Honszerző Árpád. Elbeszélés a honfoglalás idejéből. Az ifjúságnak írta Benedek Elek. Mühlbek [!] Károly rajzaival. Budapest, 1915. Lampel R. -- Wodianer F. és Fiai (Franklin-Társulat ny.) 196 + [2] p. Benedek Elek honfoglalási regegyűjteményét oldalszámozáson belül Mühlbeck Károly rajzai díszítik. A mű első kiadása 1907-ben jelent meg, példányunk a második kiadás táblák nélküli változatából való. Aranyozott gerincű korabeli félvászon kötésben. Jó példány.
Grandmaison-Y-Bruno, G[ilbert] F[elix] de: Az Ainay-le-Vieux-i torony. Francziából szabadon átdolgozta Szentmihályi Ilona. Győrött, 1880. Gross Gusztáv és Testvére (ny.) 44 p. Egyetlen magyar kiadás. Gilbert Felix de Grandmaison-Y-Bruno, a 19. század első felében alkotó francia író, műfordító katolikus szellemű ifjúsági regénye a francia forradalom emigránsairól. (Gross Magyar ifjúsági könyvtára, 14. szám.) Színes kőnyomatú rajzzal illusztrált kiadói félvászon kötésben. Jó példány.