Kosztolányi Dezső: Ember és világ. Kosztolányi Dezső Hátrahagyott művei VI. Budapest, É.N., Nyugat Kiadó és Irodalmi R.t. Kiadói félvászon kötés, 310 p. A gerince javított!
Kosztolányi Dezső: Színház. Kosztolányi Dezső hátrahagyott művei XI. kötet. Összegyűjtötte és bevezette: Illés Endre. Budapest, 1948, Nyugat, Révai Irodalmi Intézet nyomdája. Kiadói egészvászon kötés.
Strindberg Ágost: Egy lélek fejlődése. Vallomások. Fordította: Mikes Lajos. Budapest, É.N., Dick Manó Kiadása. Papírkötés, 391 p. A gerince javított! A fordító, Mikes Lajos (1872-1930) dedikálta Dr. Szilágyi Géza (1875-1958) költő, író, újságírónak!
Gárdonyi Géza munkái, 20 kötet. Budapest, é.n., Dante. Kiadói egészvászon kötés, egy kivételével mind műanyag védőfóliában. Változó, többségében jó állapotban.
Pap Zoltán: Muzsikaszó. Regény dalban. Budapest, 1910. Petőfi-Társaság. Számos szövegközti, színes, beragasztott képpel, illetve heliogravürrel illusztrált, többek között Benczúr Gyula, Margitay Tihamér, Olgyay Viktor, Glatz Oszkár, Nyilassy Sándor, Nádler Róbert munkáiból. A szecessziós kötéstáblát, előzéklapot és a könyvdíszeket Basch Árpád készítette. Kiadói, színes, festett, dombornyomású egészvászonkötésben, Gottermayer Nándor könyvkötészetéből. A gerince kissé sérült, a borítója picit foltos, de alapvetően jó állapotban. A szerző, Pap Zoltán (1862-1919) által Török Kálmán (1865-1939) országgyülési képviselőnek, prépost-kanonoknak dedikált példány!
Goethe: Az örök Goethe. Antológia a költő műveiből. 1-3 kötet. 1. Az ijfú Goethe 1749-1776. 2. A férfi Goethe 1777-1800. 3. Az öreg Goethe 1801-1832. Fordították Szabó Lőrinc, Turóci-Trostler József. Gyoma, 1932, Kner Izidor. Kiadói, Kner Erzsébet műhelyének ideiglenes (ú.n. Interimspappband) papírkötésben, a kötéstáblákon címkével, kiadói kartontokban. A 1-2. kötetek gerince sérült, a 3. kötet gerince hiányos, a 2. kötetben egy-két helyen ceruzás aláhúzással.
Faust: Goethe. Translated by Abraham Hayward. With Illustations by Willy Pogány. New York, É.N., George H. Doran. Kiadói félvászon kötés, XX+209 p.+16 t. A gerince sérült, de a könyvtest egyben van. A lapok egy része felvágatlan. Az elülső védőlap kijár. Angol nyelvű Goethe: Faust, a magyar származású Willy Pogány (1882-1955) illusztrációval. / Goethe: Faust in english, with the illustrations of the Hungarian born artist Willy Pogány. The saddle is damaged and some pages are uncut.
Magyar Renaissance. Magyar művelődéstörténet 2. kötet. Töredék kötet. Szerk. Domanovszky Sándor, Mályusz Elemér. Az illusztrálás Varjú Elemér munkája. Budapest, é.n., Magyar Történelmi Társulat. Kiadói picit kopott, bordázott aranyozott gerincű félbőr kötés, számos szövegközti és egészoldalas illusztrációval.
Radó Antal (szerk.): Költők albuma. Jelenkori magyar költők verseiből. Negyedik, módosított és bővített kiadás. Harminczöt magyar festőművész rajzaival. A Pesti Napló karácsonyi ajándéka előfizetőinek. Budapest, é.n., Lampel Róbert (Wodianer F. és Fiai)., 284 p. Kiadói aranyozott, dombornyomott, festett kiadói egészvászon kötésben, festett lapélekkel. A borítója kopott, a gerince és a kötése sérült.
Tóth Béla: Gül Baba. Mühlbeck Károly rajzaival. Budapest, 1907, Lampel R. Könyvkereskedése (Wodianer F. és Fiai) Rt. Javított gerincű papírkötés, szakadozott borítóval, az illusztrációk egy részét kézzel készínezték.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.