A legvitézebb kozákkapitány Tárász Bulyba rendkivüli élete. Gogoly regényéből az ifjuság számára átdolgozta Szalacsy Károly. Bp., 1938, Rekord Könyvkiadó. Első kiadás. Átkötött félvászon kötés, az eredeti borítót az átkötéskor felhasználták, és az elülső borítóra kasírozták, kissé laza fűzéssel.
Horváth János: Az irodalmi műveltség megoszlása. Magyar humanizmus. Budapest, 1944, Magyar Szemle Társaság. Kiadói papírkötés, a gerince kissé megtört, de egyébként jó állapotban.
Hevesi József: A hesperidák kertje. Históriák a klasszikus világból. Bp., é.n., Dick Manó, 196 p. Korabeli félvászon kötés, az eredeti címlapja bekötve. Jó állapotban.
Bakcsi György (szerk.): Kevésbábos magyar feladványok. Budapest, 1982, Sport. Kiadói kemény papírkötés, kissé viseltes állapotban, kicsit laza fűzéssel, kicsit sérült gerinccel, számos szövegközti illusztrációval.
Frank Wedekind: Haláltánc. Három jelenet. Fordította Karinthy Frigyes. Békéscsaba, 1916, Tevan-kiadás, 39 p. Átkötött modern egészvászon kötés. Jó állapotban
Tóth Béla: Mendemondák. A világtörténet furcaságai. Második, javított és bővített kiadás. Válogatás. Bp.,1984, Helikon. Kiadói egészvászon-kötés, kiadói papír védőborítóban.
Dickens Károly: Copperfield Dávid Ifjúsága. A magyar ifjúság számára angolból átdolgozta: Tábori Kornél. Komjádi Könyvkiadóvállalat. Kiadói félvászon kötés, 175 p. A borítója, gerince kopottas.
Vogul szótár Munkácsi Bernát: Wogulisches wörterbuch. Szerk.: Kálmán Béla. Bp., 1986, Akadémiai Kiadói. Kiadói egészvászon kötés, az egyik oldalon nyomdahibával (439 p.), de egyébként jó állapotban, magyar, német és vogul nyelven.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.