Cervantes, Miguel de: L'ingénieux chevalier Don Quixote de la Manche. 1-4. köt. Párizs, 1821, Th. Desoer. Az 1-2. és a 3-4. kötet egybekötve, kihajtható térképmelléklettel, a könyvek elején fametszetekkel. Kopott kartonált papírkötésben, egyébként jó állapotban. / Cervantes, Miguel de: L'ingénieux chevalier Don Quixote de la Manche. Vol. 1-4. Paris, 1821, Th. Desoer. The 1-2. and the 3-4. volumes are bound together, with a map and woodcuts at the beginning of each volume. In a bit worn out paperboard binding, otherwise in good condition.
Gvadányi József: Rontó Pálnak, egy magyar lovas köz-katonának és gróf Benyovszki Móritznak életek Földön, Tengereken álmélkodásra méltó Történettyeiknek, s véghez vitt Dolgaiknak le-írása, a mellyet hazánk dámáinak kedvekért versekbe foglalt -- magyar lovas generális. Pozsony, 1816, Wéber Simon Péter és Fia, XX+548 p. (Harmadik kiadás.) A címlapon rézmetszetű vignettával. Korabeli kartonált papírkötés, kopott borítóval, sérült, hiányos címlappal.
Arany János össze munkái I-V. (Négy kötetbe kötve, teljes sorozat.) I. Kisebb költeményei. II. Elbeszélő költeményei. III. Elbeszélő költeményei. IV. Műfordításai. V. Prózai dolgozatai. Rendezte és gondozta Dr. Voinovich Géza. Bp.,(1924),Franklin, 232 p.+2 t.+235+357+356+382 p. Kiadói festett, dúsan aranyozott kék egészvászon-kötés, kissé kopott borítóval, gerinccel, a IV. kötet elülső borítón folttal.
Dickens Károly Karácsonyi történetei. 1-5. kötet. 1. kötet: Az elátkozott ember és az alku, melyet a Szellemmel kötött. Fordította: Balla Mihály. Harmadik kiadás. 213 p.+ 3 t. 2. kötet: A harangjáték: Történet a rossz tündérekről és néhány harangról, mely kiharangozott egy ó-esztendőt és beharangozott egy uj évet. Fordította: Balla Mihály. 192 p.+ 3 t. 3. kötet: Akinek tücsök szól a tűzhelyén... Fordította: Benedek Marcell. 188 p.+4 t. 4. kötet: Az élet küzdelmei. Fordította Benedek Marcell. 224 p.+3 t. 5. kötet: Karácsonyi ének prózában vagyis karácsonyi kísértet-história. Fordította: Benedek Marcell. 176 p.+3 t. Bp.,é.n. (cca 1920-1921), Dante,(Thalia Kultura Rt.-ny.) A kötéstábla és a gerinc rajza Végh Gusztáv munkája. Fekete-fehér egészoldalas illusztrációkkal. Kiadói aranyozott egészvászon-kötésben, kissé kopott borítóval, jó állapotban.
Ponson du Terrail: Egy király ifjúsága 1-8. kötet. Egy király ifjusága I-III. kötet: 1. A szép aranyművesné. 2. A navarrai herceg szerelmei. 3. A flórenci méregkeverő. A két Henrik harca I-III. kötet: 1. A négy alsó szövetsége. 2. A meudoni fehér ház. 3. Szent-Bertalan-éj. A Valois család tragédiája I-II. kötet: 1. Montpensier hercegnő. 2. A király-gyilkosság. Fordította: Dr. Endre Dénes. Bp.,[1928],Palladis Rt., 255+1+296+287+320+303+271+304+320 p. Kiadói aranyozott díszes egészvászon-kötés, Gottermayer-kötés, festett felső lapélekkel. Szép állapotban.
Jókai Mór: Tarka élet. 1-2. kötet. Pest, 1858, Heckenast Gusztáv, (Landerer és Heckenast-ny.), 6+160+160 p. Második, változatlan kiadás. Korabeli átkötött, félvászon-kötés, márványozott lapélekkel, kopott borítóval, sérült gerinccel, foltos, a hátsó szennylap kissé hiányos, a kötéstáblán bejegyzéssel. Ritka!
Jókai Mór: A varchoniták. (Jókai Mór munkái. Népszerű kiadás.) Pest, 1857, Heckenast Gusztáv, 111 p. Első kiadás. (Tévesen második kiadás szerepel benne.) Korabeli félvászon-kötés, névbejegyzéssel, kissé foltos lapokkal. Ritka! Aukción még nem szerepelt.
Kazinczy Ferenc munkáji. Szép literatúra. IX. kötet. Bácsmegyeinek gyötrelmei. Hozzá vagyon adva: A' vak lantos. A' repűlő szekér. Etna. Mesék. Három könyvben. Pest, 1814, Trattner János Tamás, 2 t(rézmetszetű címkép + díszcímlap).+4+390 p. Első kiadás. Átkötött aranyozott gerincű egészvászon-kötés, kissé foltos lapokkal.
Weöres Sándor: Az ének árnya. Összeállította: Szántó Tibor. Bp., 1977, Alföldi Nyomda-ny., 1 t.+12 p. Kiadói papírkötés. Megjelent 200 példányban, vízjeles papíron. Kereskedelmi forgalomba nem került.
Dickens Károly: Bleak house. (Pusztaház.) Fordította: Dr. Récsi Emil. Pest, 1855, Heckenast Gusztáv, (Landerer és Heckenast-ny.), 164+163+160 p. Átkötött félvászon-kötés, kopottas borítóval, sérült gerinccel, az első résznél a címlapon hiánnyal, a II. rész 161-164. oldala a III. részhez van bekötve a 16-17. oldal közé.
Girardin Emilné: Pontanges Marquis. Franciából fordítá: Salamon Ferencné. Pest, 1854, Lukács L. és Társa-ny., 2+310+2 p. Későbbi félvászon-kötés, kopott, foltos borítóval, foltos. Mme Emile de Girardin, (Delphine Gay, Delphine Girardin, (1804-1855)) francia írónő, Emile Girardin (1806-1881) francia újságíró, kiadó, politikus felesége. A fordítás Salamon Ferenc (1825-1892) történész, esztéta, színikritikus, MTA tag, és műfordító munkája. Egyetlen kiadás. Ritka!
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.