Medgyesi Pál: Lelki ábéce. Magyar Irodalmi Ritkaságok 46. sz. Bp.,(1940), Királyi Magyar Egyetemi Nyomda. Kiadói papírkötés, a borítója leszakadt, a gerince hiányos, az utolsó négy lap elvált a könyvtesttől.
Dr. Meszlényi Antal: A magyar katholikus egyház és az állam 1848/49-ben. Szent István Könyvek 58. Bp, 1928, Szent István-Társulat. Kiadói papírborítóban, a hátsó kötéstábla sérült, kissé hiányos.
Molnár Ferenc: A farkas. Vígjáték három felvonásban. Bp.,1912, Franklin-Társulat. Hatodik kiadás. Kiadói illusztrált papírkötés, megviselt állapotban, a gerinc kissé sérült, a borító részben elvált a gerinctől, a fűzése laza, kijáró lapokkal. A borító Falus Elek munkája.
Henri Lavedan: Elbeszélések. Fordította: Gábor Andor. Magyar Könyvtár 338. Bp.,(1903), Lampel R. (Wodianer F. és Fiai) Rt., 61+2 p. Kiadói papírkötés, szakadt borítóval, részben hiányos, javított gerinccel, de belül jó állapotban, felvágatlan lapokkal.
3 db a Magyar Könyvtár sorozatból: Balassa Bálint válogatott költeményei. Életrajzzal bevezette és jegyzetekkel kísérte Erdélyi Pál. Magyar Könyvtár 186. Barlám és Jozafát legendája és a Bod-kodex egy példája. A kódexek szövegéből bevezetéssel és jegyzetekkel kiadta Katona Lajos. Magyar Könyvtár 136. Quida: A kis tolvaj és egyéb elbeszélések. Fordította: Marosi Ilona. Magyar Könyvtár 274 p. Bp....
Arany János: Toldi. Költői elbeszélés. Magyar Könyvtár 69-70. Bp.,é.n., Lampel R. (Wodianer F. és Fiai) Rt., (Hornyánszky V.-ny.), 76 p. Kiadói papírkötés, a borítója szakadt, az elülső borító elvált a könyvtesttől, ragasztott.
Verseghy Ferenc válogatott költeményei. Bevezetéssel és jegyzetekkel ellátta Madarász Flóris. Magyar Könyvtár 166. Bp.,(1900),Lampel R. (Wodianer F. és Fiai), 63+1 p. Kiadói papírkötés, szakadt, sérült borítóval, a hátsó borító kissé hiányos, kissé sérült, kissé laza fűzéssel (16-17. oldal.)
Plutarchos: Coriolanus. Fordította: Dr. Kacskovics Kálmán. Magyar Könyvtár 346. Bp.,(1900), Lampel R. (Wodianer F. és Fiai) Rt., 44+4 p. Kiadói papírkötés, javított gerinccel.
Marivaux: Szerelem játéka. (Le Jeu De L'Amour et du Hasard.) Végjáték három felvonásban. Fordította: Radó Antal. Magyar Könyvtár 885-886. Bp.,(1918), Lampel R. (Wodianer F. és Fiai) Rt., 78 p. Kiadói papírkötés, szakadt borítóval, javított gerinccel, foltos lapszélekkel.
A kalevalából. A Lemminkäjnen-rúnók. Fordította, bevezetéssel, és jegyzetekkel ellátta: Vikár Béla. Magyar Könyvtár 209. Bp.,(1901), Lampel R. (Wodianer F. és Fiai) Rt., 79+1 p. Kiadói papírkötés, kissé szakadt borítóval, javított gerinccel.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.