Igazságot Rákóczi népének! Önrendelkezési jogot követelünk a Felvidék őslakosságának!; Kiadja a Magyarországi Ruszinszkóiak Szervezete / Justice for the nation of Rákóczi, irredenta, self-determination right (EK)
Becsüld meg őseid viseletét! Kászonszék női nemzeti viselete. A Marosszéki Keresztény Ifjúsági Kör kiadása / Transyvlanian folklore, irredenta propaganda
Magyarország trianoni lehetetlen határai; Baranya vármegye, Udvar község. Magyar Nemzeti Szövetség kiadása / Impossible borders of Hungary after Trianon, irredenta propaganda (EK)
Buda, Mohács, Nándornál elfutó, tán honom könnye vagy te nagy folyó? Kiadja a Magyar Nemzeti Szövetség, Don Bosco nyomda / Hungarian irredenta propaganda. s: Márton, Nógrády M. (apró szakadások / tiny tears)
Ha a trianoni békét a győzőkre szabták volna. A megcsonkított Belgium, Magyar Nemzeti Szövetség, Grund V. utódai / map of a lesser Belgium, Hungarian irredenta propaganda (EK)
Az analfabéták számaránya a hódítóknál és a leigázottaknál: Románia, Szerbia, Magyarország / The proportion of illiterates among the Conquerors and the Conquered: Romania, Serbia, Hungary; irredenta
Csonka Magyarország nem ország. Egész Magyarország mennyország. "Dél" Szentgyörgyi István szobrászművész alkotása (Budapest, Trianon szoborcsoport). A szobrokat a magyar nemzet adakozásából emeltette a Védőligák Szövetsége / Hungarian irredenta propaganda, statue (EK)
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.