Schwalbenkofel, első világháborús osztrák-magyar katonák az olasz front hegyi állásánál / Schwalbenkofel aussieht gegen Drei Zrinnen / WWI Austro-Hungarian K.u.K. soldiers, trenches at the Italian front, in the mountains, photo
Monte Piana (Piano), első világháborús osztrák-magyar katonák az olasz front hegyi állásainál / WWI Austro-Hungarian K.u.K. soldiers, trenches at the Italian front, in the mountains, photo
1917 Budapest, Hadirepülőgép Kiállítás, Olasz vízirepülőgép (L.157) 1916. június 19-én lőttük le Nona mellett a zárai öbölben / WWI Italian seaplane. So. Stpl (EK)
1918 Budapest, Rémi Kávéház, Az Őszirózsás forradalom emlékére, őszirózsás katonák csoportképe / Soldiers wearing aster flowers and new cap buttons during the Aster Revolution
1918 Nagymosás a patakban, rendezett sorban várakozó katonákkal / WWI Austro-Hungarian K.u.K. soldiers washing their clothes in the creek, standing in line. photo + 8/44. Feldkompagnie (EK)
Fliegertod des Oberleutnanst Albert Sanchez la Cerda des bosnisch-hercegowinischen Infanterieregimentes Nr. 4., nach der Zerstörung einer wichtigen Brücke in Feindesland. K.u.K. Offizielle Karte für Rotes Kreuz. Kriegsfürsorgeamt Kriegshilfsbüro Nr. 260. / WWI Austro-Hungarian Bosnian-Hercegovinan Infantry Regiment No. 4. Lieutenant aviator Albert Sanchez la Cerda's death, after the destruction of an important bridge in enemy territory. s: Harry Heusser (EB)
Der Hunde Sprache bleibt immer ein Gebell / "The dog language always remains a bark", dogs art postcard, unsigned Arthur Thiele. T. S. N. Serie 1231. (6 Dess) (kis szakadás / small tear)
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.