Gárdonyi Géza: Isten rabjai. Ifjúság számára átdolgozott kiadás. Biczó András rajzaival. Bp.,(1934), Dante, 1 t.+274+2 p.+ 7 t. Szövegközti fekete-fehér és színes egészoldalas illusztrációkkal. Kiadói festett, aranyozott egészvászon-kötésben, kissé kopottas borítóval, kissé foltos lapokkal.
Hatvany Lajos: Feleségek felesége. Petőfi, mint vőlegény. A borító grafikája Jeges Ernő (1898-1956) munkája. Bp.,1919, Pallas Irodalmi és Nyomdai Rt., 354 p.+6 t.+2 p. Számos szövegközti és egész oldalas képpel illusztrált. Átkötött félvászon-kötés, az eredeti papírborítókat felhasználták, a félvászon borító kissé kopott, karcos, a hátsó papírborító és az utolsó két lap foltos, egyébként jó állapotban.
A magyar művelődés története. 1-2. köt. (Egy kötetben.) Szerk.: Lukács György. A könyv fametszetű díszeit Reiter László készített. Bp.,[1929], Pantheon, 678 p. Gazdag képanyaggal. Kiadói aranyozott egészvászon-kötés, kopott borítóval, kissé sérült gerinccel, laza fűzéssel, kijáró elülső szennylappal. egy hiányzó térképpel, a 390-395. oldalak között az illusztrációk kijárnak.
Kolligátum hét különféle munkából, Magyar Könyvtár sorozatból: Moeller M. Ottó: Az aranycsináló. Fordította Szerdahelyi Sándor. I-II. füzet. Angyal Dávid: Bethlen Gábor életrajza. Szövegközti illusztrációkkal. Sipulusz (Rákosi Viktor): Ujabb humoreszkek. Kazinczy Ferenc: Pályám emlékezete. (Szemelvények.) Kiadta és bevezetéssel ellátta: Balassa József. Zöldi Márton: Szinész-históriák. Arany János: Buda Halála. Hún-rege. Bevezetéssel ellátta Moravcsik Géza. Antaloe France: Régi dolgok. Elbeszélések. Fordította Ambrus Zoltán. Bp.,(1899), Lampel R. (Wodianer F. és Fiai), 78+2+84+72+65+7+64+79+IX+134+2+48 p. Korabeli átkötött félbőr-kötés, kopottas gerinccel és borítóval.
Rozgonyi Tamás-Zsille Zoltán: Búcsú Hegedűs Andrástól. Bp., 2001, Osiris. Zsille Zoltán dedikációjával! Kiadói kartonált kötés, jó állapotban. Az egyik szerkesztő, Zsille Zoltán (1942-2002) szociológus, újságíró által dedikált.
Fodor László: Novemberi vándorok. (Novellák.) Békéscsaba, 1917, Tevan. Kiadói papírkötés, a borítója megviselt, a gerince sérült, javított, cellux-szal ragasztott, de belül jó állapotban.
Ibsen Henrik: Rosmersholm. Fordította: Balogh Vilma. Modern Könyvtár 22-25. Bp.,é.n., Athenaeum. Második kiadás. Kiadói illusztrált papírkötés, szakadozott, kissé hiányos gerinccel.
Adalbert von Chamisso: Schlemihl Péter csodálatos története. Fordította Bálint Lajos. Zádor István nyolc eredeti kőnyomatával. A kötésterv Végh Gusztáv munkája. Bp.,1921, Genius, 123 p. 8 t. Kiadói aranyozott félvászon-kötésben, Gottermayer-kötés, kopott, foltos borítóval. Megjelent 1000 példányban. Számozatlan példány.
Loos József: A magyar, német és tót nyelv szótára. I. és III. kötet. I. kötet: Magyar-német-tót rész. III. kötet: Tót-magyar-német rész. Pest, 1869-1871, Lauffer Vilmos, 8+790+8+652 p. Magyar, német és szlovák nyelven. Korabeli félbőr-, és félvászon-kötésben, kopottas borítóval, néhol foltos lapokkal. Csak I. és III. kötet. Ritka!
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.