Vágsziklás, Szkalka, Skalka nad Váhom; Apátsági romok a Vágvölgyben. W. L. Bp. Kiadja Biel L. / abbey ruins in Povazie + "A hadrakelt seregtől. Von der Armee im Felde" (EK)
Vázsec, Vazec (Tátra, Vysoké Tatry); Nevesta. Národopisny odbor Matice Slovenskej / szlovák menyasszony / Section ethnographique de Matica Slovenská / Slovak folklore, bride. Fot. Karol Plicka
1927 Vázsec, Vazec (Tátra, Vysoké Tatry); Nedel'né odpoludnie. Národopisny odbor Matice Slovenskej / szlovák népviselet vasárnap délután / Section ethnographique de Matica Slovenská / Slovak folklore. Fot. Karol Plicka
Vázsec, Vazec (Tátra, Vysoké Tatry); Cestou z kostola. Národopisny odbor Matice Slovenskej / szlovák asszonyok templomba menet / Section ethnographique de Matica Slovenská / Slovak folklore, women going to the church. Fot. Karol Plicka
Vázsec, Vazec (Tátra, Vysoké Tatry); Stary Vaztan. Národopisny odbor Matice Slovenskej / szlovák férfi pipával / Section ethnographique de Matica Slovenská / Slovak folklore, old man with pipe. Fot. Karol Plicka
Zár, Zsgyár, Zsdjár, Zdiar (Tátra, Vysoké Tatry); Mlade zeny pred kostolom. Národopisny odbor Matice Slovenskej / szlovák asszonyok ünneplőruhában a templom előtt / Section ethnographique de Matica Slovenská / Slovak women in festive dress before church, folklore. Fot. Karol Plicka
Zár, Zsgyár, Zsdjár, Zdiar (Tátra, Vysoké Tatry); Mlada zena v sviatocnom kroji. Národopisny odbor Matice Slovenskej / fiatal szlovák asszony ünneplőruhában / Section ethnographique de Matica Slovenská / Slovak woman in festive dress, folklore. Fot. Karol Plicka (fl)
Zboró, Zborov; utcai részlet, romok. 21. Sárosvármegyei harcterek 1914-15. D.K.F.E. 1916. Fritz Antal kiadása / Partie von Zboró. Kriegschauplatz vom Comitat Sáros / WWI street view after attack, ruins (fl)
Zsaskó, Zaskov (Árva, Orava); Zena s dietatom. Národopisny odbor Matice Slovenskej / szlovák nő gyermekével / Section ethnographique de Matica Slovenská / Slovak folklore, woman with child. Fot. Karol Plicka
1924 Zsigárd, Zigárd, Zihárec; Római katolikus templom, üzletek, Vasútállomás, vasutas, létra, Református templom. Kiadja Horváth / Catholic church, shops, railway station, railwayman, ladder, Calvinist church (EK)
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.