Ünnepi imádságok a templomban használatos sorrendben. Harmadik kötet. Kol-nidre vagyis az engesztelő nap előző való estjére. Fordítás: Schön József. Bp., én., Steiner Ármin. Kiadói kopottas egészvászon-kötésben, a gerincen kis sérüléssel.
Roth Emil: Az őrködés éjszakája. Peszáchi Hággádá. Képekkel, kottákkal. Bp., Magyar Zsidók Pro Palesztina Szövetsége. Kartonált papírkötésben, javított gerinccel. Magyar és héber nyelvű szövegek.
Mákzór. Imádságos könyv az év minden napjára. Harmadik kötet. Kol-nidre vagyis az engesztelő nap előző való estjére. Fordítás: Schön József. Bp.,é.n.,Schleisinger Jos. Korabeli aranyozott félbőr-kötés, kopottas borítóval.
Klausner, Jószéf: A modern héber irodalom története Bp., é.n, Magyar Zsidók Pro Palesztina Szövetsége (Márkus-Nyomda), 192 p. Javne Könyvek 10. Írta Józséf Klausner a Jeruzsálemi Egyetem tanára. Fordította: Grosz Ernő és Kardos Pál. Kiadói vignettás papírkötésben.
Machsor. Dritter theil. Die Sämmtlichen Fest-Gebete und gottesdienstlichen Dichtungen der Israeliten. Prag, 1845, Gottlieb Haase Söhne. Német és héber nyelvű kiadás. Kiadói aranyozott egészvászon-kötés, aranyozott lapélekkel, kopott borítóval, kissé foltos lapokkal.
Charles Fenyvesi: Mikor az angyalok túljártak a világ eszén. Akik zsidókat mentettek a háborús Magyarországon. Fordította: Walkóné Békés Ágnes. Bp., 2001, Európa. Kiadói kartonált papírkötés, védőborítóban.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.