cca 1930 Simon János György (1894 - 1968) festőművész autográf levele Gerő Ödön művészeti írónak személyes hangon, melyben egy megküldött mappáról ír. / Autograph letter of Jean-Georges Simon painter in Hungarian
1934.III.7, Haarlem, Hollandia: Pieter Tideman (1871-1943) jogász, ügyvéd, újságíró, szerkesztő német nyelvű levele Gerő Ödön (1863-1939), a Pester Lloyd újságírójának, amelyben kifejezi örömét a Gerő tollából a Pester Lloydban megjelent, Hollandiával kapcsolatos cikkekről. Tideman érdeklődik arról, hogy Gerő Utrechtben járt-e a holland nemzetiszocialistáknál, találkozott-e a vezetőjükkel és hogy a tudásszomja ki lett-e elégítve. Érdekelné, hogy Gerő írna-e a magyar fasizmus helyzetéről a Tideman által szerkesztett lapnak. Fejléces papíron, egy géppel írt oldal Tideman autográf aláírásával, hajtásnyommal, apró szakadással. / 1934.III.7, Haarlem, Netherlands: Letter in German languague from lawyer, journalist Pieter Tideman (1871-1943) to Hungarian journalist Ödön (Edmund) Gerő (1863-1939), in which he expresses his joy about reading Gerő's articles in the newspaper Pester Lloyd and asks him, if he met the leader of the dutch national socialists in Haarlem. Tideman asks Gerő, if he could wrwite about fascism in Hugnary in the dutch newspaper, for which he is the editor. One page, with Tideman's hand-written signature, with some wear.
1934 Vesztróczy Manó (1875-1955) és Bíró József (1887-1975) festőművészek, a Paál László Társaság elnöke és titkára levele Gerő Ödönnek (1863-1939), a Pester Lloyd műkritikusának, amelyben értesítik arról, hogy a Paál László Társaság tiszteletbeli tagjává választották. 1 géppel írt oldal, Vesztróczy és Bíró autográf aláírásával és a Paál László Társaság bélyegzőjével.
1935 Hoffmann Edith (1888-1945) művészettörténész, muzeológus aláírt levele az Országos Magyar Szépművészeti Múzeum fejléces papírján, Kedves jó szerkesztő Úr megszólítással Gerő Ödön (1863-1939) művészeti írónak egy Magyar Művészetben megjelent cikk kapcsán, melyben elnézést kér és munkája okozta leterheltségről beszél.
1936.VIII.14. Gottschalk Károly, a csepeli Weiss Manfréd Acél- és Fémművek igazgatójának német nyelvű levele az üzem mérnökének, későbbi igazgatójának, Geleji Sándornak (1898-1967), amelyben egy Párizzsal kötött üzletről ír és kiemeli. hogy Gelejin kívül csak két másik embert tájékoztatott róla. Valamint megkéri, hogy készítse el műszaki rajzokat és hogy a magánmunkáját honorálni fogja. Más egyéb érdekes részlettel. Fejléces, igazgatói papíron, két kézzel írt oldal Gottschalk autográf aláírásával, eredeti borítékban.
1937 A Képzőművészek és Műbarátok Gazdasági Szövetkezete levele Gerő Ödön (1863-1939) műkritikus, esztétának, amelyben közlik vele, hogy a nagybizottságuk tagjává választották. Teplánszky Sándor (1886-1944) festőművész autográf aláírásával, 1 géppel írt oldalon, fejléces papíron, hajtásnyommal, jó állapotban.
1938-39 Magyar Adorján (1887-1978) magyar őstörténet kutató levelei Arany Bálinthoz. 8 db, részben rovásírással írt kézírásos levél. Magyar Adorján elmélete szerint a magyarok nem vándoroltak, hanem végig itt voltak a Kárpát-medencében. Arany Bálint (1901-1987) magyar gépészmérnök, FKGP politikus, a németellenes Magyar Közösség tagja, melyben való részvételéért koncepciós perben elitélték a háború után.
1939.XI.10. Hubay-Cebrián Andor (1898-1971) festő, szobrász, újságíró, a Nemzeti Szalon elnökének részvétet nyilvánító távirata saját és a Nemzeti Szalon nevében, Gerő Ödönnének, Gerő Ödön (1863-1939) újságíró, a Pester Lloyd műkritikusa halála után. Bal szélén hiánnyal.
1939.XI.10. Zádor Anna (1904-1995) művészettörténész, egyetemi tanár részvétet nyilvánító távirata Gerő Ödönnének, Gerő Ödön (1863-1939) újságíró, a Pester Lloyd műkritikusa halála után. Bal felső és jobb alsó sarkában apró hiánnyal.
1939.XI.11. A Szinyei Merse Pál Társaság távirata, Csók István (1865-1961) elnök és Sidló Ferenc (1882-1954) szobrászművész nevében, Gerő Ödönné részére, Gerő Ödön (1863-1939) újságíró, a Pester Lloyd műkritikusa halála után: "Szinyei Merse Pál Társaság mély megrendüléssel vette kiváló és köztiszeletbe álló tagja elhunytának halálos hírét (...)". Bal szélén hiánnyal.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.