Lengyel József: Az őszinteség lépcsőin. Bp., 1974, Magvető, 451+2 p. Kiadói egészvászon-kötés, kiadói papír védőborítóban. A szerző által Major Máté (1904-1986) Kossuth-díjas építész részére DEDIKÁLT példány.
Kalevala, a finnek nemzeti hőskölteménye. A finn eredetiből fordította és a summázó versikéket írta: Vikár Béla.Bp., 1944. Magyar Élet. Kiadói félvászon kötésben
Magyar ars poetica. Szerk. és az előszót írta: Pándi Pál. Bp., 1959, Magvető, 294 p. Kiadói aranyozott egészvászon-kötés, kissé kopott borítóval, sérült fóliában. Megjelent 3180 példányban. Pándi Pál (1926-1987) Kossuth-díjas irodalomtörténész, kritikus, a könyv szerkesztője által DEDIKÁLT példány.
Europa Almanach 1925. Reprint. Leipzig und Weimar, 1984, Gustav Kiepenheuer Verlag, 316+4 p. Számos fekete-fehér képpel illusztrálva, kottamelléklettel (Lyonel Feininger: Fuge VI für Orgel). Német nyelven. Kiadói kartonált papírkötés.
Sőtér István: Az elveszett bárány. Bp., 1974, Szépirodalmi Könyvkiadó, 355+2 p. Kiadói egészvászon-kötés, kissé kopott borítóval, kissé sérült kiadói papír védőborítóban. A szerző által Major Máté (1904-1986) Kossuth-díjas építész részére DEDIKÁLT példány.
Tasso, Torquato: A megszabadított Jeruzsálem. Jánosi Gusztáv magyar fordítása nyomán rövidítve, prózába átírta és magyarázatokkal ellátta: Pintér Kálmán. Iskolai Könyvtár. Magyar Olvasmányok Tára. Bp., 1899, Athenaeum Irod. és Nyomdai Rt. 3 p.+1 t. (a szerző portréja)+VII+178+3 p. Kiadói egészvászon-kötés, intézményi bélyegzőkkel.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.