Szent Biblia, az az Istennec O es Wy testamentvmanac prophétác es apostoloc által meg iratott szent könyuei. Magyar nyelwre fordittatott [Károlyi Gáspár] egészben és wijonnan az Istennec Magyar országban való anya szent egyházánac épülésére. Károlyi Gáspár 1590-ben kiadott Vizsolyi bibliájának XXI. századi mása. Vizsoly, 2017, Daruka Mihály vezetésével a Vizsolyi Biblianyomtató Műhely, 2406 p. Kiadói bordázott egész kecskebőr-kötés, díszes rézveretekkel és rézkapcsokkal, merített papírlapokkal, festett lapélekkel. Számozott (41./200), névre szóló példány, 31x21x22 cm, 6 kg! Rendkívül igényes, manufakturális munka. Szép, gyűjtői darab. Daruka Mihály, a Vizsolyi Biblianyomtató Műhely vezetőjének célja, hogy 2017-re a reformáció 500 éves évfordulójára kinyomtat 200 bibliát. Mégpedig eredeti megjelenítésben, nyersanyagból és korabeli XVI. századi technikával. Az igazi célja, pedig nem a biblia kiadás, hanem az eredeti nyomtatás helyszínének, a vizsolyi Rákóczi-kúriának a helyreállítása volt. 2021-ben a "Jónak lenni jó" jótékonysági árverésén 3.000.000 forintért kelt el a 200 biblia egyike. Személyes átvétel ajánlott!
Stehelin Christof: Catechismusi Házi-Kints, Avagy, A' Keresztyéni Hit' Fö-Ágazatinak Kérdések és Feleletek által való Magyarázatja, És Annak a Meg-győzés, Meg-visgálás, Fel-serkentés, Intés és Vigasztalás által, a Lelkiesméretre való Alkalmaztatása, ezekből szedegettetett Könyörgésekkel együtt: Mellyet az Idvességes Tudományban nevekedni kivánó Lelkeknek, kiváltképen pedig az Istent és az ő Magzatjaiknak és Tselédjeiknek Idvességet kereső Házi Gazdáknak, Mind önnön-magoknak, mind az övéiknek bóldog meg-gazdagítására, fel-fedezett - -, hajdan Sangallumban az ISTEN' Beszédének Sáfára. Most ismét, ugyanazon végekre, Németből Magyar Nyelvre fordíttatott. Kolo'sváratt, 1752., ny.n., 16+863+1 p. Modern átkötött aranyozott egészműbőr-kötés, foltos címlappal, rajta lyukakkal és possessori bejegyzésekkel, régi tulajdonosi bélyegzésekkel, foltos lapokkal. A kiadvány az Erdélyi Református Egyház Főkonzisztóriumának nyomdájában, Pataki István nyomdász munkájával készült. A fordítást Tatai Csirke Ferenc (1707-1765) debreceni lelkész készítette. Neve azért nem szerepel a kiadványban, mert Magyarországon ekkor tiltották a Káté terjesztését. Az első 18. századi erdélyi, nyomtatásban megjelent magyar nyelvű kátémagyarázat. Ritka, és fontos egyházi munka!
Johann Habermann: Christliche Gebet. Nürnberg, 1713.Endters. 345p. + 4sztl + 32 p. Kézzel festett, korabeli papírkötésben, aranyozott lapszélekkel, lapszélen minta nyomással. Szép állapotban 8,5 cm Néhány korabeli bejegyzéssel
Beeren, Johann Christoph: Christlicher Communicanten geistliches Schatz-Kästlein. Das ist: Neu-eingerichtetes Buß- Beicht- und Communion-Buch worinnen erbauliche Anleitung zur Gottgefälligen Busse [.] samt Anhang der dazu dienlichen Kirchen-Gesänge. Nürnberg 1762. Johann Andreä Echterischen Handlung 2T rézmetszetek + 10 sztl lev + 1 t + 619p. + 11 sztl Aranyozott lapszélekke, korabeli kissé kopott egészbőr kötésben. / Full leather binding, slightly worn
[Donat,Josef (1868-1946)] Josephus Donat S. J.: Summa Philosophiae Christianae I-V. I. köt. Logica et Introductio in Philosophiam christianam. II. köt.: Critica. III. köt. Ontologia. IV. köt.: Cosmologia. V. köt.: Psychologia. [Két kötetbe kötve.] Oeniponte (Innsbruck), 1923-1924-1921-1924-1923, Feliciani Rauch. Latin nyelven. Átkötött félvászon-kötések, aláhúzásokkal, bejegyzésekkel.
Martin Wigandt: Tribunalis Confessariorum et Ordinandorum. Viennae, 1745., Johannis Jacobi Jahn. 621p + index + 51 p. Korabeli javított félbőr kötésben, kissé körbevágott
Emlékkönyv Dr. Seregély István egri érsek aranymiséje alkalmából. Szerk.: Löffler Erzsébet és Seregély György. Eger, 2005, Egri Főegyházmegye. Kiadói aranyozott műbőr-kötés, jó állapotban.
Víg Béla: Jézus halála. H.n., 1972, szerzői magánkiadás. Emigráns kiadás. Kiadói kartonált papírkötés. A szerző által Dr. Kocsis Elemér debreceni református püspök részére DEDIKÁLT példány.
Magyar-latin misszále az év minden napjára. A római misekönyv szerint fordította, bevezetéssel és magyarázatokkal ellátta Szunyogh Xav. Ferenc. Bp., 1933, Szent István-Társulat, (Stephaneum-ny.), 1488 p. Magyar és latin nyelven. Kiadói egészvászon-kötés,aranyozott lapélekkel, kiadói kartontokban.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.